"máscaras" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الأقنعة
        
    • أقنعة
        
    • قناع
        
    • الاقنعة
        
    • اقنعة
        
    • القناع
        
    • أقنعتكم
        
    • التنكرية
        
    • بأقنعة
        
    • أقنعتهم
        
    • أقنعه
        
    • تنكرية
        
    • مقنعين
        
    • الاقنعه
        
    • قناعاً
        
    Habiendo examinado las pruebas presentadas, el Grupo recomienda, en consecuencia, que se conceda una indemnización de 6.522.200 riyals por las máscaras de gas. UN وبعد النظر في الأدلة، يوصي الفريق بمنح مبلغ قدره 200 522 6 ريال سعودي تعويضاً عن الأقنعة الواقية من الغازات.
    Mientras nos encontramos aquí reunidos, los israelíes están haciendo cola para recibir máscaras antigás. UN واليوم ونحن نتكلم هنا، فإن الإسرائيليين مصطفّون للحصول على الأقنعة المضادّة للغازات.
    Se ha denunciado que los torturadores utilizan máscaras para ocultar su identidad. UN وذكر أنه يقال إن القائمين بالتعذيب يرتدون أقنعة ﻹخفاء هويتهم.
    Semejante escape a gran presión puede contaminar gravemente las máscaras y la ropa protectora portada por el equipo de obtención de muestras. UN وتُسبب هذا الضغط العالي له القدرة على تلويث العديد من أقنعة الوجه والملابس الواقية التي يرتديها فريق أخذ العينات.
    Es por tu estúpida culpa- se supone que deben verse como máscaras de hockey. Open Subtitles تبدوا مثل حمار أخرس غبى اجعلهم يفترضون أنهم ينظرون إلى قناع الهوكى
    Tenemos que ponernos estas máscaras en caso de que pasemos cualquier enfermedad infecciosa. Open Subtitles علينا وضع هذه الأقنعة في حالة أنّا واجهنا أي أمراضٍ مُعدية.
    Me he vuelto realmente buena en ello. Y todos van a estar en máscaras. Open Subtitles في الحقيقة، أنا بارعة جداً في هذا، و الجميع سيكونون مُرتديين الأقنعة.
    ¿Tienes alguna de esas máscaras de cuero que son de combustión lenta? Open Subtitles هل لديك أياً من تلك الأقنعة الجلدية المضادةِ للهب ؟
    El reclamante no pide el costo de las máscaras antigás compradas para los subcontratistas. UN ولم يطالب صاحب المطالبة بتعويضه عن تكاليف الأقنعة الواقية من الغازات التي اشتراها من أجل المتعاقدين من الباطن.
    El Grupo recomienda una indemnización de 8.800 riyals árabes sauditas por el costo de las máscaras antigás. UN ويوصي الفريق بدفع مبلغ قدره 800 8 ريال سعودي للتعويض عن تكاليف الأقنعة الواقية من الغازات.
    Sostiene también que las máscaras antigás se distribuyeron entre su personal de las instalaciones de Jubail y de la oficina de ventas de Dammam. UN كما تدعي أن الأقنعة وزعت على موظفيها في مصنعها في الجبيل وفي مكتب مبيعاتها في الدمام.
    Sí hacen muy buenas máscaras, pero desde que venden en grande el pequeño comprador tiene que hacer fila. Open Subtitles إنّهم يصنعون أقنعة جميلة، لكن مذُّ أن إشتهروا، لابدّ من الأطفال البقاء في الطّابور، أتفهمينني؟
    Y más si son calvos y verdes... y con máscaras para sus feas caras. Open Subtitles خصوصاً الصلع مع تبرج أخضر الذين يرتدون أقنعة على وجوه قبيحة صحيح
    El falso ataque que puso a seis en el hospital. Funcionó porque todos salieron corriendo a comprar máscaras antigás. Open Subtitles الهجوم المزيف الذي أدخل 6 أشخاص للمستشفى قد نجح، لأن الكل يهرع لشراء أقنعة الغاز الآن
    Grabados y esculturas de trajes espaciales y lo que parecen máscaras de oxígeno. Open Subtitles نقوش ومنحوتات لرجال في أزياء فضائية ويرتدون أشياء تشبه أقنعة الأكسجين
    Cuando veas a los hombres con brazaletes blancos y máscaras negras, no tomes fotografías. Open Subtitles سترى رجال بأربطة ذراعات بيضاء و أقنعة سوداء، هؤلاء لا تقربهم بالتصوير.
    :: Treinta y cinco mil máscaras para emergencias causadas por erupciones volcánicas UN :: توزيع 35 ألف قناع كاستجابة طارئة لثوران البركان
    Dice que los doctores no la hacen porque no tienen máscaras quirúrgicas. Open Subtitles يقول ان الاطباء لن يستطيعوا اخراج الرصاصات ليس لديهم الاقنعة المناسبة لفعل ذلك
    Tres hombres con máscaras para esquiar... huyeron de un banco con más de $20,000... en un audaz robo de madrugada. Open Subtitles يرتدون اقنعة التزلج, قد سطو علي اكثر من 120 آلف دولار من احد البنوك بمنتهي الجرأة بالصباح الباكر
    Determinación del punto de gelificación del agar, análisis de cementos y tiempo de ruptura del cartucho de una máscaras de gas UN تحديد نقطة تحوّل الأغارّ إلى هُلام، وتحليل الإسمنت، وتحديد نقطة اختراق خرطوشة القناع الواقي من الغازات
    No se quiten las máscaras hasta que hayamos pasado las cámaras de seguridad. Por si acaso. Open Subtitles إبقوا أقنعتكم حتى نجتاز كميرات التصوير الأمنية، في الحالة فقط
    Hicimos bien de venir a este baile de máscaras. Open Subtitles و حسنا نفعل اذا ذهبنا الى الحفلة التنكرية
    Ahí, no hay otra cosa que paletos tocando el banjo y asesinos de masas con máscaras de hockey. Open Subtitles هنا، لا يوجد شئ سوى المجانين يعزفون على آلة البانجو والعديد من القتلة بأقنعة هوكي
    Pediría que destruyeras sus grotescas máscaras... y me mostraras lo que hay adentro. Open Subtitles أسألك أن تخلع عنهم أقنعتهم الزائفة وتسمح لي برؤية ما خلفها
    Salgamos de aquí rápido, antes de que vuelva y haga máscaras con nuestras caras. Open Subtitles لنخرج من هنا بسرعة قبل أن يعود و يصنع أقنعه من أوجهنا
    La semana que viene quiere hacer un baile de máscaras del siglo 18 y después un lusu hawaiano con un cochinillo. Open Subtitles الاسبوع القادم يرغب في احياء حفلة تنكرية بازياء القرن 18. بعد ذلك حفلة هاواي التقليدية مع الخنازير الرضيعة.
    Los guardias que intervinieron llevaban al parecer máscaras e iban armados de porras de plástico y de madera. UN وكان الحرس الذين تدخلوا مقنعين ومسلحين بهراوات مطاطية وخشبية.
    Ese tipo le contó algo que da mucho miedo acerca de estas máscaras. Open Subtitles هذا الرجل اخبرها شئ ما شئ مخيف للغاية عن هذه الاقنعه
    Dos hombres con máscaras irrumpieron, la forzaron a conducir hasta el aparcamiento.. Open Subtitles قام باقتحامها رجلان يرتديان قناعاً وأجبراها على القيادة حتى المنتزه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus