"mí y" - Traduction Espagnol en Arabe

    • أنا و
        
    • لي و
        
    • بي و
        
    • عني و
        
    • لى و
        
    • انا و
        
    • أجلي و
        
    • مني و
        
    • مني ومن
        
    • نفسي و
        
    • عليّ وعلى
        
    • بيني وبين
        
    • إلي و
        
    • عني وعن
        
    • علي و
        
    Bien, ¿hay espacio en esa enorme casa para mí y mi muchacho? Open Subtitles أثمة غرفة في منزل النّجم الضخم لإيوائي أنا و فتاي؟
    Nadie pudo tocar esos huevos excepto por mí y las gaviotas que los pusieron. Open Subtitles لا يُمكن لأحد الوصول للبيض.. بإستثنائي أنا و الطيور التي وضعت البيض.
    JK: No pasé mucho tiempo contigo, pero sé que aún me amas y probablemente aún rezas por mí y piensas en mí. TED لم أقضي وقتاً طويلاً معك و لكنني أعلم أنك مازلت تحبينني و ربما مازلت تدعين لي و تفكرين بي
    Y lo que significó para mí y lo que podría significar para vosotras algún día Open Subtitles و ماذا يعني بالنسبة لي و ما قد يعني لكم يوماً من الأيام
    Muchos de los ejercicios que estudio son muy New Age, así que espero que Uds. confíen en mí y me sigan. Open Subtitles أغلب التمارين التي أدرسها جديدة نوعاً ما لذا أتمنى منكم يا رفاق أن تثقوا بي و مارسوا معي
    Así que puedo hablarles primero un poco de mí, y lo que me motivó incluso cuando era solo un adolescente, y luego ya de adulto, a intentar y construir algo así. TED لذا، سأعطيكم لمحة قصيرة فقط عني و مالذي قادني عبر مراهقتي وصولاً للشباب، لمحاولة بناء هذا النوع من الأشياء.
    Algunos de los primeros se realizaron en los años 90 por mí y Rosemarie Nagel y otros. TED أقدمها أجريت في تسعينات القرن الماضي قام بها روزماري ناغال و أنا و آخرون.
    Lo único que quiero es un buen trabajo, un futuro apacible... y una casita para mí y mi mujer. Open Subtitles كل ما أريده وظيفة جيدة,و مستقبل مستقر,و بيت يسعنى أنا و زوجتى
    - Charles Lee Ray. - Amenazó con matarme a mí y a Caputo. Open Subtitles ــ تشارلز لي راي ــ هدد بقتلي أنا و كابوتو
    ¿No fue un científico el que nos metió a mí y a Caddy en un témpano? Open Subtitles نعم. ألم يكن عالماً من قام بشفطي أنا و سيارتي الـ كاندي سترايت إلى جبل جليدي مباشرة؟
    Aún nos tienen a mí y a Phoebe. Open Subtitles لا تقلقوا يا رفاق، مازال لديكم أنا و فيبي
    Pienso que es lo mejor para mí y para las Empresas Darling. Open Subtitles اعتقد بان هذا هو الأفضل لي و لمشاريع عائلة دارلنغ
    Lo único que tienes que hacer es arrodillarte ante mí... y entregarme Esparta. Open Subtitles كل ما عليك فعلة هو أن تركع لي و تسلم أسبارطة
    A veces pienso que perdí algo muy importante para mí, y resulta que ya me lo he comido. Open Subtitles أحياناً أعتقد أنني فقدت شيئاً مهم جداً لي و في النهاية يتبين أنني قد أكلته
    Pero supongo que me consiguió unos trabajos para mí, y veremos como nos va. Open Subtitles لكن أعتقد بأنه قام بترتيب بعض العروض لي و سأرى ما سيحدث
    Entiendo por que no confían en mí, y se que cometí errores en el pasado. Open Subtitles أستطيع تفهم سبب عدم ثقتك بي و ذلك لأني أرتكبت بعض الأخطاء بالماضي
    ¡Pero ahora te pido que te alejes de mí y de los míos! Open Subtitles الآن أتوسل إليك أن تبق بعيدا عني و عن محبوبتي
    Ha sido un día muy especial para mi esposa y para mí y... esto habría sido imposible sin ti. Open Subtitles لقد كان يوماً خاصاً جداً لى و لعروستى .. و ولم يمكننا ان نفعلها بدونك ..
    Mira, esto no es para mí, y tú sabes que no es para ti. Open Subtitles ? عموما ده مش انا, و الى انت بتقوله مش انت.
    Hice esto y lo hice por mí, y lo terminaré por mí. Open Subtitles أنا فعلت ها من أجلي و سوف أنهيه من أجلي.
    ¿Puedes dejar de reírte de mí y ayudarme a abrir el coche? Open Subtitles أيمكنكِ التوقف عن السخريه مني و مساعدتي على الإقتحام ؟
    Se detuvo a unos 3 metros de mí y allí se quedó con el pingüino, que aleteaba, y lo dejó ir. TED وتوقفت على بعد 10 اقدام مني ومن ثم جلست مع البطريق .. واخذت تقلب البطريق .. ومن ثم تركته ..
    Porque intento protegerme a mí y a mi bebé de ser asesinados por Juliette. Open Subtitles لأنني أحاول فقط حماية نفسي و طفلي من القتل على يد جولييت
    Así es como funcionó el privilegio blanco para mí y Rco. TED وإليكم كيف أثرت ميزة البشرة البيضاء عليّ وعلى شركتي.
    Afirmo por mi honor que no existe colusión entre mí y la Fundación Mederos, cuya existencia desconocía antes de la mencionada reunión. UN وأقسم بشرفي أنه لا يوجد أي تواطؤ بيني وبين مؤسسة مديروس التي أجهل وجودها وكذلك الاجتماع المذكور.
    Fue él quien vino a mí y me contó de las ilustraciones. Open Subtitles هو الشخص الذي أتي إلي و أخبرني عن الرسومات التوضيحية
    Sé que piensas que debes entregarte y confesar sobre mí y el puente, pero eso no es lo que realmente quieres. Open Subtitles أعلم بأنك تريد أن تسُلم نفسك وأن تتحدث عني وعن حادثة الجسر ولكن هذا ليس ما تريده حقاً
    No es justo. Mira cómo me presionan a mí, y a Eddie, nada. Open Subtitles هذا ليس عدلاً كل هذا الضعط علي و لا شيئ على إيدي؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus