"maidán" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الميدان
        
    • للميدان
        
    • ميدان الإستقلال
        
    La historia se desarrolló rápidamente, pero la celebración se mantuvo esquiva en Maidán. TED انجلى التاريخ وبسرعة، ولكن الاحتفال بقي أمراً تم تجنبه في الميدان.
    De ahí surgió la fundación de las Unidades de Defensa de Maidán. Open Subtitles هذا ما طرح فكرة انشاء وحدات دفاع خاصة عن الميدان
    No había ni una sola botella de cerveza en Maidán. Eso es cierto. Open Subtitles لم يكن هناك زجاجة بيرة واحدة في الميدان حتى، هذه حقيقة
    Los acontecimientos del Maidán acecidos en 2013 reflejaron esos objetivos y acabaron con los ideales corruptos de las autoridades anteriores. UN وقد أوضحت أحداث الميدان التي جرت في عام 2013 حقيقة تلك الأهداف وقضت على المثُل الفاسدة للسلطات البائدة.
    Eran como un círculo exterior, la caballería de Maidán. Open Subtitles ،كانوا مثل دائرة خارجيّة سلاح الفرسان للميدان
    "Mustafá convocó para ir a Maidán, ¿sabes?". Open Subtitles هل وصلك اتصال مصطفى كي نذهب الى ميدان الإستقلال ؟
    Hablan de los diferentes roles de género en los conflictos, no solo en Maidán y no solo en Ucrania. TED إنها صور تتحدث عن اختلاف أدوار النوع الاجتماعي في النزاع، ليس في الميدان فحسب وليس في أوكرانيا وحدها.
    Abrí el Facebook, y lo primero que vi fue una convocatoria a Maidán. Open Subtitles فتحت موقع الفيسبوك، وكان اول منشور قرأته يطلب منّا الذهاب الى الميدان
    Algunos afuera de Maidán estaban enojados. Open Subtitles بعض الناس من خارج الميدان كانو غاضبين منّا
    ¡Nos reunimos en Maidán para exigir a nuestros políticos que firmen el tratado con la UE! Open Subtitles تجمّعنا في الميدان لنطالب سياسيّونا بالتوقيع على الاتفاقية مع الإتحاد الأوروبي
    Había muchos policías. Empezaron a rodear Maidán. Open Subtitles تواجد عدد كبير من رجال الشرطة بدأوا في تطويق الميدان
    RESERVA MILITAR Los de Maidán pidieron ayuda a las reservas militares. Open Subtitles الناس في الميدان طلبوا المساعدة من الجنود الإحتياطيّين
    Nos reunimos, nos trasladamos a Maidán y empezamos a construir barricadas. Open Subtitles تجمّعنا وانتقلنا الى الميدان وبدأنا في بناء المتاريس
    Lo bueno de Maidán fue la organización autónoma. Open Subtitles الأمر الجيّد في الميدان كان التنظيم الذاتي
    Fue una acción radical que le dio una nueva cara a Maidán. Open Subtitles كان هذا هو رد الفعل الجذري الذي شكّل وجه الميدان الجديد
    Fue una idea espontánea, quedarse en Maidán hasta ser escuchados. Open Subtitles كانت فكرةً عفويّة؛ فكرة البقاء في الميدان حتى يسمعك الجميع
    Hoy, 11 de diciembre de 2013, están tratando de desalojar Maidán. Open Subtitles اليوم، الحادي عشر من ديسمبر عام 2013 انهم يحاولون إبادة الميدان
    Cuando llegaban hasta Maidán a pie, Open Subtitles عندما كان الناس يذهبون الى الميدان على أقدامهم
    Muchos iban manejando y recogían a otros lejos del centro para traerlos a Maidán. Open Subtitles جلب العديد من السائقين الناس من اماكن بعيدة عن مركز المدينة و أحضروهم الى الميدان
    Anoche estuve en Maidán, como algunos saben, y seguí los sucesos durante toda la noche. Open Subtitles وكما يعلم البعض، فقد ذهبت إلى الميدان لأتابع الأحداث الليلة الماضية
    Empecé a escribir historias en mi muro de Facebook sobre la gente que llegaba a Maidán. Open Subtitles بدأت بكتابة القصص على صفحتي في الفيسبوك عن الناس الذين جائوا للميدان
    Al día siguiente, la gente se despertó y fue a Maidán. Open Subtitles في اليوم التالي، استيقظ الناس وذهبوا الى ميدان الإستقلال

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus