El Wellington se está enfriando, Sr. March. | Open Subtitles | بالتأكيد ولينغتون تزداد برودة ,سيد مارش. |
España designó al Sr. Santiago Torres-Bernárdez y el Canadá al Honorable March Lalonde, para que actuasen como jueces ad hoc. | UN | ١٤٩ - واختارت اسبانيا السيد سانتياغو توريز - برنارديز واختارت كندا اﻷونرابل مارش لالوند للعمل قاضيين خاصين. |
Tiene ahora la palabra el cuarto y, por el momento, último orador de mi lista, el distinguido Embajador de España, Embajador Juan Antonio March. | UN | أعطي الكلمة الآن إلى المتحدث الرابع والأخير في الوقت الراهن على قائمتي، سعادة سفير إسبانيا الموقر السيد خوان أنطونيو مارش. |
Air Service Agreement of 27 March 1946 between the United States of America and France | UN | اتفاق الخدمات الجوية المبرم في 27 آذار/مارس 1946 بين الولايات المتحدة الأمريكية وفرنسا |
The Government of the Sudan accepted her proposed dates 28 February to 10 March 2008 for the visit. | UN | ووافقت حكومة السودان على تاريخها المقترح للزيارة، وهو من 28 شباط/فبراير إلى 10 آذار/مارس 2008. |
Hiciste sentir a la Sra. March que podía ver de nuevo. | Open Subtitles | جَعلتَ السّيدةَ مارتش تَحسُّ كما لو كانت تستطيع أَنْ تَرى من جديد |
De algún modo, en esa época oscura... nuestra familia, la familia March, parecía crear su propia luz. | Open Subtitles | في هذه الايام الحالكة اخترعت عائلة مارش نورها الخاص |
Ojalá no tuviera que trabajar para la cascarrabias tía abuela March. | Open Subtitles | اتمنى لو لم اضطر للعمل لدى العمة مارش تلك العجوز البائسة. |
Si desatender las finanzas es una marca de refinamiento... entonces los March son la familia más elegante de Concord. | Open Subtitles | عدم الاكتراث بالمال دماثة ال مارش من ارقى العائلات في كونكورد |
Sus hijas están sumamente activas, Sra. March, si me permite decirlo. | Open Subtitles | يبدو ان بناتك نشيطات جدا سيدة مارش على غير العادة |
Ud. debería haber sido abogada, Srta. March. | Open Subtitles | لايجب ان تكوني محامية انسه مارش |
Durante los próximos minutos circuló el rumor... de que Amy March había recibido 24 limas deliciosas. | Open Subtitles | وانتشرت الشائعات ان ايمي مارش تملك 24 ليمونه |
Mientras el Sr. March manipula el gráfico, la máquina manipula el virus en el contenedor de muestras, eventualmente convirtiéndose en no contagioso. | Open Subtitles | بينما يقوم السيد مارش بالتلاعب بالصورة الألة تتلاعب بالفيروس في حاوية العينة في النهاية تجعلها غير معدية |
Nuestro jefe técnico, Syd March, está por cargar el más reciente virus en el sistema, donde infectará el cuerpo de Hannah antes de ser vendido como parte de nuestra línea de productos Vole Tesser "Más allá. " | Open Subtitles | كبير الفنيين لدينا سيد مارش على وشك تحميل اخر فايروس الى النظام حيث سيصيب جسد هانا |
Ella decía que podía quitar cualquier mancha para el señor March usando un ingrediente secreto... el amor. | Open Subtitles | قالت بأنها تستطيع إزالة أي بقعة من أي شيء كان من أجل السيد مارش باستخدام مكون سحري الحب |
" Report on the General Elections held in St. Vincent and the Grenadines on 28th March, 2001 " . Oficina Electoral, 2001. | UN | :: تقرير عن الانتخابات العامة التي أجريت في سان فنسنت وجزر غرينادين في 28 آذار/مارس 2001، المكتب الانتخابي، 2001 |
Nationalities and Conflicting Ethnicity in Post-Communist Russia, por Valery Tishkov, DP 50, March 1994 | UN | القوميات والتنازع العرقي في روسيا بعد انحسار الشيوعية، تأليف فاليري تشيكوف، ورقة المناقشة رقم ٥٠، آذار/مارس ١٩٩٤ |
Anexo K - Criminal Appeals and the Establishment of an independent Criminal Cases Review Authority - a discussion document (March 1994) | UN | المرفق كاف - الاستئناف الجنائي وانشاء سلطة جنائية مستقلة ﻹعادة النظر في الدعاوى - وثيقة مناقشة )آذار/مارس ١٩٩٤( |
Withdrawal of UNOSOM forces as at 9 March 1995 | UN | انسحــاب قــوات عملية اﻷمم المتحدة في الصومال حتى ٩ آذار/مارس ١٩٩٥ |
Una de las otras madres en la escuela está involucrada en el negocio de March. | Open Subtitles | أحد الأمهات في المدرسة متورطة بأعمل مارتش |
El Capitán Gregson me dijo que te estás cruzando con la señorita March. | Open Subtitles | قال النقيب غريجسون أنك قابلت السيدة مارتش |