En consecuencia, el caso de Ramil Safarov no es el de un hombre ordinario que mató a un compañero de curso. | UN | وبناء عليه، فإن راميل سافاروف لم يكن مجرد رجل عادي قتل فردا مسالما من المشاركين في الدورة التدريبية. |
No sé si te culpo demasiado. El hombre que mató a tu socio... | Open Subtitles | لا اعرف ان كان بأمكانى لومك, فذلك الرجل قد قتل شريكك |
Ud. sabe que ese hombre, Veszelka, mató a más gente que yo, y por eso yo quedo libre. | Open Subtitles | لوسمحت.. هل تعرف , فيسيلكا قتل رجالاً أكثر مني و بالتالي يجب أن يعفى عني |
El sistema que ha impuesto en el barco fue lo que le mató, señor. | Open Subtitles | إن النظام الذي لديكم على هذه السفينة هو ما قتله يا سيدي |
Si él la mató, créeme, con las técnicas forenses que tienen hoy en día, las fibras, ya lo sabríamos. | Open Subtitles | إن كان قتلها صدّقيني مع ما لديهم من أفراد البحث الجنائي اليوم الألياف، لكنّا عرفنا بالأمر |
Sabía que mató a un hombre y que fue a la cárcel. | Open Subtitles | هو يعرف أنك قتلت رجلا وذهبت الى السجن بسبب ذلك |
¿Sigue creyendo que el hombre que mató a Erika es el mismo que mató a aquella mujer en París hace más de 20 años? | Open Subtitles | هل لا زلت تعتقد أن الرجل الذى قتل اٍريكا هو نفسه الذى قتل الفتاة في باريس منذ 20 سنة ؟ |
El hombre de la marca negra, Tom Chaney, mató a mi padre. | Open Subtitles | ذلك الرجل ذو العلامة السوداء قد قتل والدي واسمه شاني |
Yo te dije que si venía a verte hoy, te diría quién mató a Isabel. | Open Subtitles | لقد قلت لك أنني إذا عدت إليك سأقول لك من الذي قتل إليزابيث |
He investigado los asesinatos y al chico de 20 años que mató a sus padres y sus cuatro hermanos. | Open Subtitles | لقد تحريت عن القتلة ولقد علمت أن فتى فى العشرين من عمره قتل والديه وأخواته الاربعة |
Cielo santo. ¡Mató a dos niños a sangre fría! ¡Tú también estabas ahí! | Open Subtitles | يا إلهي ، لقد قتل طفلين متعمداً لقد كنت هناك أيضاً. |
mató a los dos supervisores que habían abandonado sus puestos el año anterior. | Open Subtitles | عاد إلى البلدة قتل المشرفين اللذين غادرا موقعهم في العام السابق |
Charles Whitman mató a 12 personas... desde una torre de 28 pisos en la Universidad de Texas... situada a casi 400 metros. | Open Subtitles | شارلز وايتمان قتل 12 شخصاً من أعلى برج مراقبة بارتفاع 28 طابقاً بجامعة تكساس مِن مسافة تبعد 365 متراً |
Lo que está muerto es el teatro de revista. ¿Sabe qué lo mató? | Open Subtitles | ساخبرك مالذي مات ، الاستعراض المسرحي من يعلم من قتله ؟ |
Bobby me dijo que había decidido no venderle el edificio entonces Parker le mató. | Open Subtitles | قال بوبي لي انه قرر عدم بيعه المبنى، و حتى باركر قتله. |
No sé qué la mató, pero si tomaba de ésas, tenía una infección urinaria. | Open Subtitles | لا أعرف ماذا قتلها لأنها كانت تأخذ هذا؟ كان لديها عدوى المثانة |
Bueno, o bien la mató y se ocupó del cuerpo antes de escapar o ella se deshizo de él de algún modo. | Open Subtitles | حسناً , إما أنه قتلها وتخلص من جسدها قبل أن يلوذ بالفرار بنفسه أَو أنها هربت منه بطريقةٍ ما |
¿De verdad mató a todos esos animales o los insultó hasta la muerte? | Open Subtitles | هل قتلت كل هذه الحيوانات حقاً، أم أنك أهنتها حتى الموت؟ |
También mató a la hermana de la anciana, Isabel, que entró casualmente durante el asesinato. | Open Subtitles | وقتل أختها المتاجرة التي تسمى إليزابيث والتي دخلت مصادفةً بينما كان يقتل العجوز |
Sabes, en realidad era el fragmento que lo mató, bueno... solo en cierto sentido. | Open Subtitles | أتعلمين ؟ الشظايا في الواقع هي التي قتلته حسناً , بطريقة ما |
La misma arma los mató a ambos, probablemente a los otros también. | Open Subtitles | نفس السلاح ذو النصل قتلهم هما الإثنان ربما الآخرين أيضاً |
Un niño travieso... que mató a su madre... y a su padre. | Open Subtitles | طفل بذئ سيئ السلوك قام بقتل أمه و مات أبوه |
Es nuestro trabajo encontrar al asesino del Sr. Ellis... inclusive si el mismo se mató. | Open Subtitles | وظيفتنا ان نجد قاتل السيد بيل اليز حتي لو القاتل السيد اليز نفسه |
Alguien rompió casi todos los huesos del cuerpo de ese niño... y luego lo mató. | Open Subtitles | شخصٌ ما حطّم تقريباً كل عظم بجسد ذلك الفتى ومن ثم قام بقتله. |
El fuego la mató hace 400 años. Sólo podemos esperar que funcione de nuevo. | Open Subtitles | النار قتلتها قبل 400 سنة يمكننا فقط أن نتمنى أن تصلح مجددا |
Pero no sólo los mató a todos, sino que destrozó los cuerpos dejándolos irreconocibles. | TED | وإنها لم تقتل الجميع فقط ولكنها شوهت الأجساد بحيث لم تعد تعرف |
Ud. la mató y luego dejó pistas para aparentar que Biederbeck lo hizo. | Open Subtitles | وقمت بترك تلك العلامات لتبين أن بيديربيك هو من قام بقتلها. |
A otras se las mató a poca distancia en el suelo, cuando trataban de cobijarse en una zanja. | UN | وقتل آخرون رمياً بالرصاص عن قرب بينما كانوا مستلقين على الأرض، محاولين الاختباء في خندق. |
Tu madre no fue la primera persona a quien tu padre mató. | Open Subtitles | أمك لم تكن أول شخص يقتله لقد قتل 8 فتيات |