"mató" - Translation from Spanish to Arabic

    • قتل
        
    • قتله
        
    • قتلها
        
    • قتلت
        
    • يقتل
        
    • قتلته
        
    • قتلهم
        
    • بقتل
        
    • قاتل
        
    • بقتله
        
    • قتلتها
        
    • تقتل
        
    • بقتلها
        
    • وقتل
        
    • يقتله
        
    En consecuencia, el caso de Ramil Safarov no es el de un hombre ordinario que mató a un compañero de curso. UN وبناء عليه، فإن راميل سافاروف لم يكن مجرد رجل عادي قتل فردا مسالما من المشاركين في الدورة التدريبية.
    No sé si te culpo demasiado. El hombre que mató a tu socio... Open Subtitles لا اعرف ان كان بأمكانى لومك, فذلك الرجل قد قتل شريكك
    Ud. sabe que ese hombre, Veszelka, mató a más gente que yo, y por eso yo quedo libre. Open Subtitles لوسمحت.. هل تعرف , فيسيلكا قتل رجالاً أكثر مني و بالتالي يجب أن يعفى عني
    El sistema que ha impuesto en el barco fue lo que le mató, señor. Open Subtitles إن النظام الذي لديكم على هذه السفينة هو ما قتله يا سيدي
    Si él la mató, créeme, con las técnicas forenses que tienen hoy en día, las fibras, ya lo sabríamos. Open Subtitles إن كان قتلها صدّقيني مع ما لديهم من أفراد البحث الجنائي اليوم الألياف، لكنّا عرفنا بالأمر
    Sabía que mató a un hombre y que fue a la cárcel. Open Subtitles هو يعرف أنك قتلت رجلا وذهبت الى السجن بسبب ذلك
    ¿Sigue creyendo que el hombre que mató a Erika es el mismo que mató a aquella mujer en París hace más de 20 años? Open Subtitles هل لا زلت تعتقد أن الرجل الذى قتل اٍريكا هو نفسه الذى قتل الفتاة في باريس منذ 20 سنة ؟
    El hombre de la marca negra, Tom Chaney, mató a mi padre. Open Subtitles ذلك الرجل ذو العلامة السوداء قد قتل والدي واسمه شاني
    Yo te dije que si venía a verte hoy, te diría quién mató a Isabel. Open Subtitles لقد قلت لك أنني إذا عدت إليك سأقول لك من الذي قتل إليزابيث
    He investigado los asesinatos y al chico de 20 años que mató a sus padres y sus cuatro hermanos. Open Subtitles لقد تحريت عن القتلة ولقد علمت أن فتى فى العشرين من عمره قتل والديه وأخواته الاربعة
    Cielo santo. ¡Mató a dos niños a sangre fría! ¡Tú también estabas ahí! Open Subtitles يا إلهي ، لقد قتل طفلين متعمداً لقد كنت هناك أيضاً.
    mató a los dos supervisores que habían abandonado sus puestos el año anterior. Open Subtitles عاد إلى البلدة قتل المشرفين اللذين غادرا موقعهم في العام السابق
    Charles Whitman mató a 12 personas... desde una torre de 28 pisos en la Universidad de Texas... situada a casi 400 metros. Open Subtitles شارلز وايتمان قتل 12 شخصاً من أعلى برج مراقبة بارتفاع 28 طابقاً بجامعة تكساس مِن مسافة تبعد 365 متراً
    Lo que está muerto es el teatro de revista. ¿Sabe qué lo mató? Open Subtitles ساخبرك مالذي مات ، الاستعراض المسرحي من يعلم من قتله ؟
    Bobby me dijo que había decidido no venderle el edificio entonces Parker le mató. Open Subtitles قال بوبي لي انه قرر عدم بيعه المبنى، و حتى باركر قتله.
    No sé qué la mató, pero si tomaba de ésas, tenía una infección urinaria. Open Subtitles لا أعرف ماذا قتلها لأنها كانت تأخذ هذا؟ كان لديها عدوى المثانة
    Bueno, o bien la mató y se ocupó del cuerpo antes de escapar o ella se deshizo de él de algún modo. Open Subtitles حسناً , إما أنه قتلها وتخلص من جسدها قبل أن يلوذ بالفرار بنفسه أَو أنها هربت منه بطريقةٍ ما
    ¿De verdad mató a todos esos animales o los insultó hasta la muerte? Open Subtitles هل قتلت كل هذه الحيوانات حقاً، أم أنك أهنتها حتى الموت؟
    También mató a la hermana de la anciana, Isabel, que entró casualmente durante el asesinato. Open Subtitles وقتل أختها المتاجرة التي تسمى إليزابيث والتي دخلت مصادفةً بينما كان يقتل العجوز
    Sabes, en realidad era el fragmento que lo mató, bueno... solo en cierto sentido. Open Subtitles أتعلمين ؟ الشظايا في الواقع هي التي قتلته حسناً , بطريقة ما
    La misma arma los mató a ambos, probablemente a los otros también. Open Subtitles نفس السلاح ذو النصل قتلهم هما الإثنان ربما الآخرين أيضاً
    Un niño travieso... que mató a su madre... y a su padre. Open Subtitles طفل بذئ سيئ السلوك قام بقتل أمه و مات أبوه
    Es nuestro trabajo encontrar al asesino del Sr. Ellis... inclusive si el mismo se mató. Open Subtitles وظيفتنا ان نجد قاتل السيد بيل اليز حتي لو القاتل السيد اليز نفسه
    Alguien rompió casi todos los huesos del cuerpo de ese niño... y luego lo mató. Open Subtitles شخصٌ ما حطّم تقريباً كل عظم بجسد ذلك الفتى ومن ثم قام بقتله.
    El fuego la mató hace 400 años. Sólo podemos esperar que funcione de nuevo. Open Subtitles النار قتلتها قبل 400 سنة يمكننا فقط أن نتمنى أن تصلح مجددا
    Pero no sólo los mató a todos, sino que destrozó los cuerpos dejándolos irreconocibles. TED وإنها لم تقتل الجميع فقط ولكنها شوهت الأجساد بحيث لم تعد تعرف
    Ud. la mató y luego dejó pistas para aparentar que Biederbeck lo hizo. Open Subtitles وقمت بترك تلك العلامات لتبين أن بيديربيك هو من قام بقتلها.
    A otras se las mató a poca distancia en el suelo, cuando trataban de cobijarse en una zanja. UN وقتل آخرون رمياً بالرصاص عن قرب بينما كانوا مستلقين على الأرض، محاولين الاختباء في خندق.
    Tu madre no fue la primera persona a quien tu padre mató. Open Subtitles أمك لم تكن أول شخص يقتله لقد قتل 8 فتيات

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more