Se cree que las personas que Mataron a Rantisi eran colaboracionistas con Israel. | UN | ويعتقد أن اﻷشخاص الذين قتلوا الرنتيسي كانوا من المتعاونين مع إسرائيل. |
Al día siguiente, Mataron a ocho hutus en la colina Banda. El domingo Mataron a 26 personas en la colina Taba. | UN | وفي اليوم التالي، قتلوا ثمانية من الهوتو في تـل باندا؛ وفي يوم اﻷحد قتلوا ٦٢ في تـل تابا. |
También en Kinshasa, dos militares de guardia ante el hotel Okapi Mataron a Musole Djogoni. | UN | وفي كينشاسا دائماً قتل موسولي ديونغوني من طرف عسكريين منشقين أمام بلدية أوكابي. |
En Pec, desconocidos Mataron a un eslavo musulmán e hirieron a otro. | UN | وفي بيتش قتل سلافي مسلم وجرح آخر على يد مجهولين. |
Por ejemplo, a un joven que trataba de ayudar a una mujer desnuda lo Mataron de un disparo y luego violaron a la mujer. | UN | وهكذا قُتل برصاصة شاب كان يحاول أن يمد يد العون إلى امرأة جُرّدت من لباسها، ثم جرى اغتصاب هذه المرأة. |
Sólo en el último par de días, las fuerzas ocupantes israelíes Mataron cinco palestinos, entre ellos tres mujeres y un niño de 4 años. | UN | ففي اليومين الماضيين فقط، قتلت قوات الاحتلال الإسرائيلية 5 فلسطينيين، بمن فيهم 3 نساء وطفل رضيع في الرابعة من عمره. |
Se dirigieron a pie a la aldea de Wan Lao donde según se informa Mataron a tiros a los 13 aldeanos. | UN | ومشى هؤلاء الجنود إلى قرية وان لاو حيث قتلوا بالرصاص على ما يذكر القرويين البالغ عددهم 13 شخصاً. |
Mire, no soy alguacil. Simplemente me colgaron esto Cuando Mataron a ese joven alguacil Duncan. | Open Subtitles | إنظر , أنا لست رجل قانون وكلونى به فقط عندما قتلوا مارشال دنكان |
Estaba en el concierto de los Stones cuando Mataron a un tipo. | Open Subtitles | كنت في حفلة موسيقية لفرقة ستونز عندما قتلوا ذلك الشخص |
¿Cuánto cuesta mandar matar a los animales que Mataron a mi hermano? | Open Subtitles | ما كلفة استئجار شخص لقتل أولئك الأوغاد الذين قتلوا أخي؟ |
Luego lo Mataron en la frontera con el Pakistán mientras intentaba regresar a la India. | UN | ثم قتل بالرصاص مؤخراً على الحدود مع باكستان أثناء محاولته العودة إلى الهند. |
Afirma, además, que los tribunales establecieron la identidad de los que Mataron a las víctimas, a saber, el Sr. Arutyuniantz y su cómplice. | UN | وتشير الدولة الطرف كذلك إلى أن المحاكم أثبتت بالفعل من قتل الضحايا، أي كل من السيد أروتيونيانتز وشريكه في الجرم. |
Se señala además que Mataron a tiros al sobrino de los autores, el guardián de la empresa, durante ese mismo período. | UN | وأفيد بأن ابن أخ صاحب البلاغ، وهو الأمين على ملكية الشركة، قد قتل بالرصاص أثناء نفس الفترة الزمنية. |
Lo Mataron en la Gran Guerra. Sostuvo una granada por mucho tiempo. | Open Subtitles | قُتل في الحرب الكبرى، أمسك بقنبلة يدوية أطول مما يجب |
¿Y si es el único modo de saber por qué lo Mataron? | Open Subtitles | ماذا لو كانت تلك الطريقة الوحيدة لتعرفي لماذا قُتل ؟ |
-Si tiene 37 años de edad, sé cómo Mataron a la jueza. | Open Subtitles | إن كان عمره 37 سنة فأنا أعلم كيف قتلت القاضية |
Y quizás hasta pueda cobrar todo el botín del capitán Vallo... ya que sus propios hombres lo Mataron cuando trataba de salvar a El Libre. | Open Subtitles | فقد قتله رجاله اثناء محاولته انقاذ الليبري |
Así que la Mataron en la escuela. Justo lo que esperaba evitar. | Open Subtitles | إذاً فقد قُتلت في المدرسة، ذلك ما كنت أدعو لتفاديه. |
Como consecuencia de estas acciones, los atacantes Mataron a tres militares y tres civiles. | UN | وكانت نتيجة هذه الأعمال مقتل ثلاثة جنود وثلاثة مدنيين على أيدي المهاجمين. |
Y si la policía atrapó a mi hermana... quizás ellos la Mataron también. | Open Subtitles | لو أن الشّرطة ورّطت أختي ربّما يكونون هم من قتلوها أيضاً |
Ellos Mataron a Lobo Gris. Creo que así empezó todo. | Open Subtitles | تود وتشيفينجتون قتلا الذئب الرمادي أعتقد من هذا بدأ |
Según el patólogo, la Mataron después de que el tren saliera de Weston, lo más tarde. | Open Subtitles | بحسب قول الطبيب الشرعي يفترض أنه تم قتلها |
Me hicieron el administrador de la validación. Sólo por eso no me Mataron. | Open Subtitles | لقد جعلوني، المسؤول عن الوصية ذلك السبب الوحيد، لعدم قتلهم إياي |
La noche que Mataron a Barney Quill. | Open Subtitles | الليلية التي قُتِل فيها بارني كويلْ. |
Lo sé, pero mire, en los últimos 12 años... he conocido a bastantes hombres que Mataron a sus esposas. | Open Subtitles | اتفهم ذلك ولكن في اخر 12 سنه مضت قابلت الكثير من الرجال الذين قاما بقتل زوجاتهم |
ustedes van a decirme que lo Mataron. | Open Subtitles | أنتما الأثنان سوف تخبرانى أنكما قمتما بقتله |
Cartuchos de escopeta, perdigones, rastros de sangre, cualquier cosa que pruebe que este es el verdadero lugar en que Mataron a Branch. | Open Subtitles | قذائف بندقية، رصاص، آثار دماء، أي شي من الممكن أن يثبت ان هذا المكان فعلا حيث تعرض برانش للقتل |