"mato" - Traduction Espagnol en Arabe

    • أقتل
        
    • أقتلك
        
    • ماتو
        
    • سأقتلك
        
    • قتلتك
        
    • أقتله
        
    • قتله
        
    • سأقتل
        
    • اقتل
        
    • سأقتله
        
    • اقتلك
        
    • قتلها
        
    • قتلته
        
    • وماتو
        
    • قتلك
        
    Quiero que veas cómo me mato para que le cuentes a mi hermano el día de su boda. Open Subtitles أريدك ان تشاهديني و أنا أقتل نفسي لكي تخبري أخي جوني في يوم زفافه، حسناً؟
    Si vuelves a hacer otra tontería, te mato. Open Subtitles لو ارتكبت حماقة مثل ذلك مرة أخرى سوف أقتلك
    Dos importantes zonas de garimpos son la región del Tapajós en el Estado de Maranhão y Poconé en el mato Grosso. UN وهناك موقعان هامان من هذا النوع في منطقة تاباجوس بولاية ماراناو وبوكوني من مقاطعة ماتو غروسو.
    En seis meses me pasas el whiskey a mí o te mato. Open Subtitles ‫في غضون ستة أشهر، ‫تمرر تجارة الويسكي لي، ‫أو سأقتلك.
    Según tú... el miedo que estos tipos me tendrán... incrementará dramáticamente si te mato. Open Subtitles الخوف الذي سيواجهه هؤلاء الرجال نحوي سوف يزداد بشكل كبير إذا قتلتك
    No estoy mutilando nada, dejemos algo en claro, le disparo a cualquier cosa que veo, y cuando disparo, lo mato y luego lo cómo. Open Subtitles أنا لا أفخخ أي شيء أياً ما اراه و أوجه صوبه أطلق عليه النار عندما أطلق عليه أقتله ثم آكله
    no bastó que el monstruo matara a toda esas personas... también mato a Brady. Open Subtitles لا يكفي كل ما قتله الوحش من ناس بالاضافة انه قتل برادي.
    Con tal que no haya mucha gente. No mato a niños ni ancianos. Open Subtitles مادام لا يوجد احد معهم لن أقتل اطفالاً او عجزة, حسنا
    Dile que no se preocupe, que en 15 días seguro me mato yo. Open Subtitles أخبره أنني ربما أقتل نفسي في خلال أسبوعين على أية حال
    Todo lo que sé es que cuando mato o pienso en hacerlo me siento mejor. Open Subtitles كل ما أعرفه أنني عندما أقتل أو حتى أفكر في القتل أشعر بتحسن
    Pero es que... yo te mato... te mato... Seré yo quien te mate, hijo de la gran puta. Open Subtitles ـ سوف أقتلك ـ سوف أقتلك؛ أنت يا ابن وقحة
    Intentémoslo otra vez. Como te muevas te mato. Open Subtitles الآن، دعنا نجرب مرة أخرى لا تجعلنى أقتلك أيها الرجل القوى
    Si vuelves a meter la pata, te mato yo mismo. Open Subtitles إذا فشلت مرة أخرى، سوف أقتلك نفسي. الآن الحصول على.
    Sr. mato Simic Asociación de Personas Desplazadas de Croacia UN السيد ماتو سيميتش رابطة المشردين لكرواتيا
    :: Programa sobre ecosistemas frágiles en zonas pantanosas, mato Grosso (Brasil). UN :: البرنامج المعني بالأنظمة الإيكولوجية الهشة في المناطق الرطبة، ماتو غروسو، بالبرازيل.
    Adivine. Yo soy del Servicio Secreto. Haga lo que le digo o lo mato. Open Subtitles خمن ثانية، أنا بجهاز الأمن وأنت ستتبع إتّجاهاتي أو سأقتلك رميا بالرصاص
    Dime algo, si te mato ahora mismo, ¿me darían una habitación para mi sólo? Open Subtitles اخبرني شيئاً, إذا قتلتك الآن, فهل تعتقد أنني سأحصل على غرفة لنفسي؟
    Bien, pero si veo al ciervo, ¿por qué no sólo lo mato? Open Subtitles حسناً،لكن إذا رأيت الغزال لما لا أقتله فقط؟ لدي بندقية
    No me importa si el sabe quien lo mato o no. Open Subtitles انا لا ابالي اذا ما كان يعرف من قتله او لا
    El presidente debe anunciar que la Cumbre fue cancelada o mato al muchacho. Open Subtitles لابد أن يعلن الرئيس أن القمة لاغية ولإلا سأقتل هذا الفتى
    Será la primera vez que mato a alguien que conozco tan poco y me cae tan bien. Open Subtitles هذه ستكون اول مرة اقتل فيها اى احد فانا اعرف القليل جدا عن هذاولكنى احبه كثيرا
    - Yo le mato. Tuviste la oportunidad, y no verificaste las huellas. Open Subtitles سأقتله , لا لن تفعلى , لقد حصلتى على فرصتك
    Si te veo cerca de ella o de los niños. Te mato. Open Subtitles اذا رايتك معها او مع الاطفال, سوف اقتلك.
    Dijeron que la matarán si no mato a la gobernadora. No quiero hacerlo. Open Subtitles يقولون أنهم سيقتلون الحاكمة إذا لم أقتلها , وأنا لا أريد قتلها
    Bien hecho, si mi padre me trata así, lo mato. Open Subtitles من المفيد لك أنك فعلت هذا لو كنت أنا لكنت قتلته
    Las constituciones de los estados de Epírito Santo, mato Grosso, Rondônia, Roraima, y São Paulo y la Ley Orgánica del Distrito Federal no mencionan claramente ese principio de igualdad de acceso y permanencia. UN إلا أن دساتير ولايات إسبيريتو سانتو، وماتو غروسو، وروندونيا، ورورايما، وساو باولو، والقانون الأساسي لمنطقة العاصمة الاتحادية لا تذكر بوضوح هذا المبدأ المتعلق بالوصول إلى المدارس والبقاء فيها.
    Esa es la razón por la que no te mato. Open Subtitles هذا هو السبب الوحيد الذي يحوّل دوني ودون قتلك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus