Quiero que veas cómo me mato para que le cuentes a mi hermano el día de su boda. | Open Subtitles | أريدك ان تشاهديني و أنا أقتل نفسي لكي تخبري أخي جوني في يوم زفافه، حسناً؟ |
Si vuelves a hacer otra tontería, te mato. | Open Subtitles | لو ارتكبت حماقة مثل ذلك مرة أخرى سوف أقتلك |
Dos importantes zonas de garimpos son la región del Tapajós en el Estado de Maranhão y Poconé en el mato Grosso. | UN | وهناك موقعان هامان من هذا النوع في منطقة تاباجوس بولاية ماراناو وبوكوني من مقاطعة ماتو غروسو. |
En seis meses me pasas el whiskey a mí o te mato. | Open Subtitles | في غضون ستة أشهر، تمرر تجارة الويسكي لي، أو سأقتلك. |
Según tú... el miedo que estos tipos me tendrán... incrementará dramáticamente si te mato. | Open Subtitles | الخوف الذي سيواجهه هؤلاء الرجال نحوي سوف يزداد بشكل كبير إذا قتلتك |
No estoy mutilando nada, dejemos algo en claro, le disparo a cualquier cosa que veo, y cuando disparo, lo mato y luego lo cómo. | Open Subtitles | أنا لا أفخخ أي شيء أياً ما اراه و أوجه صوبه أطلق عليه النار عندما أطلق عليه أقتله ثم آكله |
no bastó que el monstruo matara a toda esas personas... también mato a Brady. | Open Subtitles | لا يكفي كل ما قتله الوحش من ناس بالاضافة انه قتل برادي. |
Con tal que no haya mucha gente. No mato a niños ni ancianos. | Open Subtitles | مادام لا يوجد احد معهم لن أقتل اطفالاً او عجزة, حسنا |
Dile que no se preocupe, que en 15 días seguro me mato yo. | Open Subtitles | أخبره أنني ربما أقتل نفسي في خلال أسبوعين على أية حال |
Todo lo que sé es que cuando mato o pienso en hacerlo me siento mejor. | Open Subtitles | كل ما أعرفه أنني عندما أقتل أو حتى أفكر في القتل أشعر بتحسن |
Pero es que... yo te mato... te mato... Seré yo quien te mate, hijo de la gran puta. | Open Subtitles | ـ سوف أقتلك ـ سوف أقتلك؛ أنت يا ابن وقحة |
Intentémoslo otra vez. Como te muevas te mato. | Open Subtitles | الآن، دعنا نجرب مرة أخرى لا تجعلنى أقتلك أيها الرجل القوى |
Si vuelves a meter la pata, te mato yo mismo. | Open Subtitles | إذا فشلت مرة أخرى، سوف أقتلك نفسي. الآن الحصول على. |
Sr. mato Simic Asociación de Personas Desplazadas de Croacia | UN | السيد ماتو سيميتش رابطة المشردين لكرواتيا |
:: Programa sobre ecosistemas frágiles en zonas pantanosas, mato Grosso (Brasil). | UN | :: البرنامج المعني بالأنظمة الإيكولوجية الهشة في المناطق الرطبة، ماتو غروسو، بالبرازيل. |
Adivine. Yo soy del Servicio Secreto. Haga lo que le digo o lo mato. | Open Subtitles | خمن ثانية، أنا بجهاز الأمن وأنت ستتبع إتّجاهاتي أو سأقتلك رميا بالرصاص |
Dime algo, si te mato ahora mismo, ¿me darían una habitación para mi sólo? | Open Subtitles | اخبرني شيئاً, إذا قتلتك الآن, فهل تعتقد أنني سأحصل على غرفة لنفسي؟ |
Bien, pero si veo al ciervo, ¿por qué no sólo lo mato? | Open Subtitles | حسناً،لكن إذا رأيت الغزال لما لا أقتله فقط؟ لدي بندقية |
No me importa si el sabe quien lo mato o no. | Open Subtitles | انا لا ابالي اذا ما كان يعرف من قتله او لا |
El presidente debe anunciar que la Cumbre fue cancelada o mato al muchacho. | Open Subtitles | لابد أن يعلن الرئيس أن القمة لاغية ولإلا سأقتل هذا الفتى |
Será la primera vez que mato a alguien que conozco tan poco y me cae tan bien. | Open Subtitles | هذه ستكون اول مرة اقتل فيها اى احد فانا اعرف القليل جدا عن هذاولكنى احبه كثيرا |
- Yo le mato. Tuviste la oportunidad, y no verificaste las huellas. | Open Subtitles | سأقتله , لا لن تفعلى , لقد حصلتى على فرصتك |
Si te veo cerca de ella o de los niños. Te mato. | Open Subtitles | اذا رايتك معها او مع الاطفال, سوف اقتلك. |
Dijeron que la matarán si no mato a la gobernadora. No quiero hacerlo. | Open Subtitles | يقولون أنهم سيقتلون الحاكمة إذا لم أقتلها , وأنا لا أريد قتلها |
Bien hecho, si mi padre me trata así, lo mato. | Open Subtitles | من المفيد لك أنك فعلت هذا لو كنت أنا لكنت قتلته |
Las constituciones de los estados de Epírito Santo, mato Grosso, Rondônia, Roraima, y São Paulo y la Ley Orgánica del Distrito Federal no mencionan claramente ese principio de igualdad de acceso y permanencia. | UN | إلا أن دساتير ولايات إسبيريتو سانتو، وماتو غروسو، وروندونيا، ورورايما، وساو باولو، والقانون الأساسي لمنطقة العاصمة الاتحادية لا تذكر بوضوح هذا المبدأ المتعلق بالوصول إلى المدارس والبقاء فيها. |
Esa es la razón por la que no te mato. | Open Subtitles | هذا هو السبب الوحيد الذي يحوّل دوني ودون قتلك |