"me acuerdo" - Traduction Espagnol en Arabe

    • أتذكر
        
    • أذكر
        
    • اتذكر
        
    • أتذكّر
        
    • تذكرت
        
    • أَتذكّرُ
        
    • أتذكرك
        
    • أتذكره
        
    • أستطيع تذكر
        
    • اتذكرك
        
    • أتذكرها
        
    • أذكرك
        
    • أذكره
        
    • استطيع التذكر
        
    • يمكنني التذكر
        
    Y me acuerdo muy bien de los actores y quizás ello obedezca al hecho de que ya la he visto en tres ocasiones distintas. UN فأنا أتذكر الممثلين جيدا، ولعل السبب في ذلك يعود إلى أنني قد شاهدت هذا الفيلم بالذات في ثلاث مناسبات مختلفة.
    me acuerdo que decíamos que íbamos a abrir una tienda de animales. Open Subtitles أتذكر كيف كنا نتحدث عن فتح متجر الحيوانات الأليفة معا.
    Hace mucho que no duermo. Tal vez 3 ó 4 noches, ni me acuerdo. Open Subtitles إني مستيقظاً منذ مدة طويلة ثلاث أو أربع ليالي، لست أتذكر حتى
    ¡Ni me acuerdo de quién era antes de que me clavaran las garras! Open Subtitles حتى أنني لا أذكر من كنتُ قبل أن ينقضوا بمخالبهم عليّ.
    - me acuerdo de una vez... que había dos africanos enormes... que consiguieron meterse en una caja diminuta. Open Subtitles احترام اتذكر فى مره من المرات الرجلين الافارقه الضخام الذين ضغطوا انفسهم فى صندوق صغير
    Oh Papi... me acuerdo cuando me tomabas de la mano cuando era niña. Open Subtitles أوه، أبّي، أتذكّر متى نحن كنّا نتشابك بالأيادي سوية
    Pero me acuerdo de alguien que no tem ía expresarse, y que me enseñó a elegir mi propio camino. Open Subtitles لكننى أتذكر صديق كان لا يخاف من أى شئ و الذى علمنى كيف تسلك الطريق الصحيح
    No me acuerdo. Tenemos una lista completa de ideas. Tal vez era mía. Open Subtitles لا أتذكر ,لكن كان لدينا قائمة مليئة بالأفكار ربما كنت أنا.
    No lo puedo encontrar, pero me acuerdo que tenía el asiento 32C porque es el tamaño de mi sostén. Open Subtitles حسناً ، لا أستطي أن أجدها لكني أتذكر الرقم ، لقد كان 32سي لأنه مقاس صدريتي
    Ni siquiera me acuerdo a qué venimos, sólo sé que tenía una pelota Open Subtitles أنا حتى لا أتذكر لماذا أتينا هنا لكن حصلت على الكرة
    Honestamente, no me acuerdo de la última vez que pareció feliz. - Open Subtitles في الحقيقة , لا أتذكر آخر مرة كانت سعيدة فيها
    Y en esos momentos me acuerdo de estar discutiendo con mi copiloto. Open Subtitles , و في هذه الثواني أتذكر جدالي مع مساعد الطيار
    A ver si me acuerdo. Sí es fuerte, como para un hombre. Open Subtitles لو أعرف كيف يقومون بذلك لا أتذكر آخر مرة فعلتها
    Es gracioso, porque no me acuerdo que te dijera que robaras ese banco. Open Subtitles هذا مضحك لأنني لا أتذكر أنني طلبت منك سرقة ذلك المصرف
    Habrá sido entre las 20 y las 22, no me acuerdo exactamente. Open Subtitles .أعتقد أنها كانت بين الساعة الثامنة والعاشرة لا أتذكر تحديدا
    Ni siquiera me acuerdo donde estábamos. En el 7mo o el 8vo capitulo. Open Subtitles حتى أني لا أذكر اين كنا الفصل السابع أم الثامن ؟
    Es una pérdida de tiempo. No me acuerdo de nada. ¿y tu? Open Subtitles إنها مضيعة للوقت أنا لا أذكر شيئاً ، وأنت ؟
    Cuando digo que no me acuerdo de ese día, no estoy mintiendo, Open Subtitles عندما اقول اني لا اتذكر ذالك اليوم فإني لا اكذب
    Tengo que decir que no me acuerdo de nada. Open Subtitles أنا يجب أن أقول ذلك أنا لا أتذكّر أيّ منه.
    me acuerdo de justo antes y justo después y de un momento en que pensé que la evacuación médica aterrizaría sobre mí. Open Subtitles تذكرت ، اااه ، بالضبط قبل الحادث وبعد الحادث وفي لحظة أعتقدت أن الة الحصد المغطاة بالطين ستقع عليّ
    me acuerdo de 1941, cuando pisé una mina ése sí fue un hoyo enorme. Open Subtitles أَتذكّرُ في 1941, عندما خَطوتُ على لغم أرضي. الآن،ذلك كَانَ فتحة ضخمة.
    Sin un padre - Se fue cuando yo tenía 4! Yo apenas si me acuerdo, Open Subtitles بدون أب لقد غادرت عندما كنت فى الرابعة , أنا بالكاد حتى أتذكرك
    me acuerdo de él, te compró leche y bollos, y recogió dos paquetes Open Subtitles أتذكره .. احضر معه حليب و خبز وكان يضعهم في لفة
    No sé el que hube. No me acuerdo de nada de la noche pasada. Open Subtitles لا أعرف ماذا حدث ولا أستطيع تذكر أيّ شئ من ليلة أمس
    no me acuerdo del espantajo, pero si me acuerdo de ti. Open Subtitles انا لا اتذكر فتاه متحفظة لكننى اتذكرك انت
    No sé. Mi tía me ha dicho tantas cosas que ni me acuerdo ahora mismo. Open Subtitles لا أعرف, عمتي قالت الكثير من الأشياء الى درجة أنني لا أتذكرها الان
    De verdad quiero que hagas lo que vaya a hacerte feliz, pero me acuerdo de ti el año pasado y no eras feliz. Open Subtitles أريدك حقاً أن تقومي اي ما كان يجعلك سعيدة لكنني أذكرك العام الفائت ولم تكوني سعيدة
    No me acuerdo de todo lo que pasó aquella noche, pero lo que recuerdo es inexplicable. Open Subtitles أنا أيضًا لا أذكر كلّ ما جرى في تلك الليلة، لكن ما أذكره يتعذّر تفسيره.
    - Yo... yo realmente no me acuerdo. - Oh, yo pienso que sí. Open Subtitles انا لا استطيع التذكر بل اظن انك تستطيع
    Y mientras... discutían con el chofer... honestamente no me acuerdo, sólo vi unas personas y luego el bum. Open Subtitles وبينما كانوا يتجادلون مع السائق صدقاً، لا يمكنني التذكر.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus