Y me acuerdo muy bien de los actores y quizás ello obedezca al hecho de que ya la he visto en tres ocasiones distintas. | UN | فأنا أتذكر الممثلين جيدا، ولعل السبب في ذلك يعود إلى أنني قد شاهدت هذا الفيلم بالذات في ثلاث مناسبات مختلفة. |
me acuerdo que decíamos que íbamos a abrir una tienda de animales. | Open Subtitles | أتذكر كيف كنا نتحدث عن فتح متجر الحيوانات الأليفة معا. |
Hace mucho que no duermo. Tal vez 3 ó 4 noches, ni me acuerdo. | Open Subtitles | إني مستيقظاً منذ مدة طويلة ثلاث أو أربع ليالي، لست أتذكر حتى |
¡Ni me acuerdo de quién era antes de que me clavaran las garras! | Open Subtitles | حتى أنني لا أذكر من كنتُ قبل أن ينقضوا بمخالبهم عليّ. |
- me acuerdo de una vez... que había dos africanos enormes... que consiguieron meterse en una caja diminuta. | Open Subtitles | احترام اتذكر فى مره من المرات الرجلين الافارقه الضخام الذين ضغطوا انفسهم فى صندوق صغير |
Oh Papi... me acuerdo cuando me tomabas de la mano cuando era niña. | Open Subtitles | أوه، أبّي، أتذكّر متى نحن كنّا نتشابك بالأيادي سوية |
Pero me acuerdo de alguien que no tem ía expresarse, y que me enseñó a elegir mi propio camino. | Open Subtitles | لكننى أتذكر صديق كان لا يخاف من أى شئ و الذى علمنى كيف تسلك الطريق الصحيح |
No me acuerdo. Tenemos una lista completa de ideas. Tal vez era mía. | Open Subtitles | لا أتذكر ,لكن كان لدينا قائمة مليئة بالأفكار ربما كنت أنا. |
No lo puedo encontrar, pero me acuerdo que tenía el asiento 32C porque es el tamaño de mi sostén. | Open Subtitles | حسناً ، لا أستطي أن أجدها لكني أتذكر الرقم ، لقد كان 32سي لأنه مقاس صدريتي |
Ni siquiera me acuerdo a qué venimos, sólo sé que tenía una pelota | Open Subtitles | أنا حتى لا أتذكر لماذا أتينا هنا لكن حصلت على الكرة |
Honestamente, no me acuerdo de la última vez que pareció feliz. - | Open Subtitles | في الحقيقة , لا أتذكر آخر مرة كانت سعيدة فيها |
Y en esos momentos me acuerdo de estar discutiendo con mi copiloto. | Open Subtitles | , و في هذه الثواني أتذكر جدالي مع مساعد الطيار |
A ver si me acuerdo. Sí es fuerte, como para un hombre. | Open Subtitles | لو أعرف كيف يقومون بذلك لا أتذكر آخر مرة فعلتها |
Es gracioso, porque no me acuerdo que te dijera que robaras ese banco. | Open Subtitles | هذا مضحك لأنني لا أتذكر أنني طلبت منك سرقة ذلك المصرف |
Habrá sido entre las 20 y las 22, no me acuerdo exactamente. | Open Subtitles | .أعتقد أنها كانت بين الساعة الثامنة والعاشرة لا أتذكر تحديدا |
Ni siquiera me acuerdo donde estábamos. En el 7mo o el 8vo capitulo. | Open Subtitles | حتى أني لا أذكر اين كنا الفصل السابع أم الثامن ؟ |
Es una pérdida de tiempo. No me acuerdo de nada. ¿y tu? | Open Subtitles | إنها مضيعة للوقت أنا لا أذكر شيئاً ، وأنت ؟ |
Cuando digo que no me acuerdo de ese día, no estoy mintiendo, | Open Subtitles | عندما اقول اني لا اتذكر ذالك اليوم فإني لا اكذب |
Tengo que decir que no me acuerdo de nada. | Open Subtitles | أنا يجب أن أقول ذلك أنا لا أتذكّر أيّ منه. |
me acuerdo de justo antes y justo después y de un momento en que pensé que la evacuación médica aterrizaría sobre mí. | Open Subtitles | تذكرت ، اااه ، بالضبط قبل الحادث وبعد الحادث وفي لحظة أعتقدت أن الة الحصد المغطاة بالطين ستقع عليّ |
me acuerdo de 1941, cuando pisé una mina ése sí fue un hoyo enorme. | Open Subtitles | أَتذكّرُ في 1941, عندما خَطوتُ على لغم أرضي. الآن،ذلك كَانَ فتحة ضخمة. |
Sin un padre - Se fue cuando yo tenía 4! Yo apenas si me acuerdo, | Open Subtitles | بدون أب لقد غادرت عندما كنت فى الرابعة , أنا بالكاد حتى أتذكرك |
me acuerdo de él, te compró leche y bollos, y recogió dos paquetes | Open Subtitles | أتذكره .. احضر معه حليب و خبز وكان يضعهم في لفة |
No sé el que hube. No me acuerdo de nada de la noche pasada. | Open Subtitles | لا أعرف ماذا حدث ولا أستطيع تذكر أيّ شئ من ليلة أمس |
no me acuerdo del espantajo, pero si me acuerdo de ti. | Open Subtitles | انا لا اتذكر فتاه متحفظة لكننى اتذكرك انت |
No sé. Mi tía me ha dicho tantas cosas que ni me acuerdo ahora mismo. | Open Subtitles | لا أعرف, عمتي قالت الكثير من الأشياء الى درجة أنني لا أتذكرها الان |
De verdad quiero que hagas lo que vaya a hacerte feliz, pero me acuerdo de ti el año pasado y no eras feliz. | Open Subtitles | أريدك حقاً أن تقومي اي ما كان يجعلك سعيدة لكنني أذكرك العام الفائت ولم تكوني سعيدة |
No me acuerdo de todo lo que pasó aquella noche, pero lo que recuerdo es inexplicable. | Open Subtitles | أنا أيضًا لا أذكر كلّ ما جرى في تلك الليلة، لكن ما أذكره يتعذّر تفسيره. |
- Yo... yo realmente no me acuerdo. - Oh, yo pienso que sí. | Open Subtitles | انا لا استطيع التذكر بل اظن انك تستطيع |
Y mientras... discutían con el chofer... honestamente no me acuerdo, sólo vi unas personas y luego el bum. | Open Subtitles | وبينما كانوا يتجادلون مع السائق صدقاً، لا يمكنني التذكر. |