Y el anciano responde, "Me casé con una hermosa mujer de 25 años". | Open Subtitles | فقال العجوز لقد تزوجت الآن من فتاة جميلة عمرها 25 سنة |
Me casé con la tercera ex-señora Rossi en una capilla de Las Vegas. | Open Subtitles | لقد تزوجت بالثالثة سيدة روسي،سابقا في كنيسة صغيرة في لاس فيغاس. |
Me casé con mi primera esposa en ese auto y fue mi único auto. | Open Subtitles | لقد تزوجت زوجتي الأولى في تلك السيارة، وكانت هذه هي سيارتي الوحيدة |
Yo Me casé con el primer hombre con el que estuve, pero tu madre no. | Open Subtitles | أنا تزوجت الرجل الذي خرجت معه لأول مره وليس كأمكِ |
Me casé con un psicópata enfermo mental y apostador. | Open Subtitles | أنا متزوجة من رجل مريض مختلا عقليا ويقامر |
Me gustan las chicas inteligentes, por eso Me casé con tu mamá. | Open Subtitles | أحب الفتيات الذكيات, ولهذا تزوّجتُ بوالدتكِ. |
Me casé con un Don Juan que me dejó por una verdadera prostituta. | Open Subtitles | لقد تزوجت من رجل متلاعب والذي تركني من أجل عاهرة حقيقية |
Me casé con la mujer de mis sueños, tenía dinero, un apartamento en Wilshire Corridor... | Open Subtitles | لقد تزوجت فتاة أحلامي، وجنيت المال الوفير وحصلت على شقة في جادة ويلشير |
Seguro que a muchos de ustedes les ha ocurrido lo mismo. Por cierto, Me casé con una mujer con exactamente la misma historia. | TED | واعتقد ان العديد من الجمهور هنا يعانون من نفس المشكلة وبالمناسبة لقد تزوجت من إمرأة لديها نفس القصة تماما |
Conozco a esos tipos. Me casé con uno. | Open Subtitles | انا اعرف ذلك النوع لقد تزوجت منه سابقاً , وكان جذاباً |
Ella no come. Me casé con una mujer y, ahora, mire. | Open Subtitles | انها لا تأكل لقد تزوجت من امرأة , فانظر الآن |
Así que Me casé con este cabrón. Lo tenía todo planeado. | Open Subtitles | على أى حال ، لقد تزوجت هذا لقد قمت بالتخطيط لذلك |
No, Me casé con sus mamás consecutivamente, no simultáneamente. | Open Subtitles | لا، أنا تزوجت أمهاتكم على التوالي .وليس في وقت واحد |
Me casé con uno de esos muchachos impulsivos. | Open Subtitles | أعرف ذلك, أنا متزوجة من أحد هؤلاء الحمقى |
Yo Me casé con el amor de mi vida a los 16. Lo mejor que he hecho nunca. | Open Subtitles | تزوّجتُ في سنّ الـ 16 بحبّ حياتي، و هو أفضل ما قمتُ به قطّ. |
Me casé con mi novia del instituto: Jane. | TED | تزوجت من حبيبتي في المدرسة الثانوية، جاين. |
Cuando Me casé con una Harrington, me creí el dueño del mundo. | Open Subtitles | عندما تَزوّجتُ إلى هارميغتون، إعتقدتُ بأنّني إمتلكتُ العالمَ. |
Oh, Dios mío. Me casé con un gilipollas. | Open Subtitles | رباه، لقد تزوجتُ مدمنة استمناء |
Sabes, Me casé con un mentiroso de clase mundial, pero tú eres el estándar máximo. | Open Subtitles | لقد تزوّجت من كاذب من الدرجة الأولى، ولكنّكِ من المعيار الذهبي. |
De todos modos Me casé con ella, porque sabía que eso la destrozaría. | Open Subtitles | لذا تزوجتها على أية حال, لأنني علمت بأنها كانت تشعر بالأحباط |
Me casé con mi amada, y todo estaba perfecto, excepto... | Open Subtitles | تزوجتُ من حبيبتي, وكان كل شيء رائعاً, فيما عدا.. |
¿Esto es una disculpa o no? Cuando Me casé con Dwayne, finalmente conseguí dinero. | Open Subtitles | هل هذا اعتذار ام ماذا ؟ عندما تزوجت دوين اخيرا اصبحت ثرية |
Verán, Me casé con un hombre muy rico, y sus padres me odian. | Open Subtitles | هاك الأمر. كنت متزوجة من رجل غني جداً ووالداه كرهاني دوماً |
Me casé con un polícia. No necesito de sus mierdas en este momento. | Open Subtitles | انا متزوج من شرطيه ولا أريد ان أراها الان |
No Me casé con una mujer enojada. Sólo me divorcié de una. | Open Subtitles | لم أتزوج من إمرأةٍ عصبية، بل طلقت واحدةً للتو |
Si averiguan que me divorcie y Me casé con un negro, se cagarían de miedo. | Open Subtitles | إذا اكتشفوا بأني طلقت منك وتزوجت برجل أسود فسوف يتغوطون إلى أن يصل التغوط إلى الجوارب |