"me encontré con" - Traduction Espagnol en Arabe

    • صادفت
        
    • لقد قابلت
        
    • جريت إلى
        
    • لقد قابلتُ
        
    • إلتقيت ب
        
    • وجدت
        
    • جئت عبر
        
    • لقد تقابلت مع
        
    • وقابلت
        
    • صادفتُ
        
    • لقد التقيت
        
    • التقيت مع
        
    • وَقعتُ في
        
    • و وجدتُ
        
    • وعثرت على
        
    Una noche, me encontré con un grupo de música en vivo impecablemente vestidos con atuendos coordinados. TED في هذه الليلة بالتحديد، صادفت هذه الفرقة الموسيقية الحية التي ترتدي ملابس منسّقة حتى في أدق التفاصيل.
    Hace poco fui a una escuela, y cuando me iba, me encontré con una señora, su nombre era Parvati, era la madre de un niño, y estaba sonriendo. TED ذهبت مؤخراً إلى مدرسة، وعندما كنت أهم بالمغادرة، صادفت سيدة، اسمها بارفاتي، كانت والدة لطفل، وكانت تبتسم.
    Antes me encontré con Bum Jo y me pidió un favor realmente extraño. Open Subtitles لقد قابلت بوم جو صدفه اليوم وطلب منى خدمه غريبه حقا
    me encontré con un tipo que me trató como si fuera leprosa o algo así. Open Subtitles لقد قابلت هذا الشخص , وعاملنى مثل المرضى المعديين أو شىء كهذا
    Y Leo, anoche me encontré con Julian en el grupo de apoyo. Open Subtitles أوه، وليو، جريت إلى جوليان الليلة الماضية في مجموعة الدعم.
    me encontré con un agente de la NIS hace unos días, por casualidad. Open Subtitles لقد قابلتُ عميلاً من المخابرات الوطنية بالصدفة منذ بضعة أيَّام
    De vuelta a casa me encontré con una chica que conozco un poco... y que es muy curiosa. Open Subtitles وفي طريق عودتي صادفت فتاة أعرفها بشكل عابر، وهي فضولية جدا
    Pero durante la última revisión de imágenes me encontré con esto. Open Subtitles لكن أثناء مشاهدة أخر دفعة من الصور الرقمية,صادفت هذا
    después de la entrevista, me encontré con un festival callejero de América. Open Subtitles بعد المقابله, صادفت مهرجاناً امريكياً بالشارع
    Cuando venía para la estación, me encontré con un soldado extraño Open Subtitles عندما هربت من المحطة صادفت ذلك الجندي الغريب
    me encontré con algo sobre eso cuando investigaba sobre mis unidades de enfriamiento. Open Subtitles أه، صادفت شيئاً حيال ذلك في وقت سابق من هذا العام عندما كنت أجري أبحاثاً عن وحدات التبريد خاصتي
    Se lo he dicho muchas veces. me encontré con un hombre llamado Jabbar. Open Subtitles لقد أخبرتك مراراً من قبل لقد قابلت رجلاً يُدعى جبار
    me encontré con Joanna ayer. Open Subtitles اسمعي هذه القصة الظريفة لقد قابلت جوانا في الشارع بالأمس
    me encontré con Buddy después de leer su libro y le conté algunas cosas que estaban pasando en tu vida y como te afectaba a ti y a mí. Open Subtitles لقد قابلت بودى بعد قراءتى لكتابه وحكيت له عنك وعما يحدث لك فى حياتك وكيف كنت محبط, وانا غاضبة
    me encontré con tu mamá y Ruben. Open Subtitles جريت إلى أمك وروبن.
    me encontré con un amigo y perdí la noción del tiempo. Open Subtitles لقد قابلتُ أحد الأصدقاء وفقدت إحساسي بالوقت.
    Señor, me encontré con una mujer que cree que alguien sabe el ascensor. Open Subtitles سيدي، لقد وجدت امرأة تقول أنها تعرف أحد الأشخاص في المصعد
    me encontré con ella un día cuando dibujaba genitales en tus trofeos de metegol. Open Subtitles جئت عبر هذا يوم واحد عندما كنت رسم الأعضاء التناسلية في البطولات فووسبالل الخاص.
    me encontré con un chico que estudió conmigo en la secundaria. Open Subtitles لقد تقابلت مع صديق لي بالثانوية في دورة المياه
    No, mira, pasaba una linda tarde cuando me encontré con mi viejo amigo... Open Subtitles كلا، لقد كنت أمشي في هذه الظهيره الجميلة، وقابلت صديقي القديم
    Unos 10 minutos más tarde, me encontré con un puñado de idiotas gritándole a un refrigerador. Open Subtitles وبعد 10 دقائق صادفتُ حفنةٌ من الحمقى يصرخون حول الثلاجة
    me encontré con los tipos de Ajinomoto el mes pasado en Chicago. Open Subtitles لقد التقيت مع المسؤولين في أجنوموتو الشهر الماضي في شيكاغو
    me encontré con Percy Williams en la tienda. Open Subtitles وَقعتُ في بيرسي وليامز أسفل في مخزنِ البقالةَ.
    Bueno, pensé que iba a decir eso, así que escarbé un poco más, y me encontré con esto. Open Subtitles صحيح، صحيح. حسنًا، فكّرت بأنّك تقول ذلك، لذا قمتُ ببحث صغير إضافي، و وجدتُ هذا.
    Así que busqué en Internet y vi los archivos de El Heraldo, y me encontré con todo esto. Open Subtitles لذا بحثت فى أرشيف الجريدة وعثرت على كل هذه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus