Me he dado cuenta de que a la pista de senderismo de White Hills... le vendría bien cierto mantenimiento. | Open Subtitles | نعم لقد لاحظت طريق ، وايت هيلز للسير على الأقدام بأنه حقاً بحاجة إلى بعض الصيانة |
Me he dado cuenta que cada vez que entras en esta habitacion, tomas el camino mas largo alrededor a esa silla. | Open Subtitles | لقد لاحظت انه في كل مرة .جئت إلى هذه الغرفة .كنت تأخذي وقتاً اطول لذهاب إلى ذلك الكرسي |
Me he dado cuenta porque la gente de aquí se ha convertido en una especie de familia para mí. | Open Subtitles | لقد أدركت ذلك ، لأن الناس هنا قد أصبحوا ما يشابه الأسرة بالنسبة ل |
Y Me he dado cuenta, no se, de que hay algo increíblemente correcto en estar aquí, con vosotros, chicos. | Open Subtitles | و ادركت لا اعرف هناك شيء صحيح بشكل لا يوصف بشأن البقاء هنا معكم يا اصحاب |
Y Me he dado cuenta de que al hablar sobre Física en la sociedad y nuestra imagen de ella, no incluimos las cosas que podemos hacer cuando sabemos eso. | TED | وأدركت أننا عندما نتحدث عن الفيزياء في المجتمع وصورتها في أذهاننا، نحن لا نضمن الأشياء التي يمكننا فعلها عندما نعرفها. |
Sí, Me he dado cuenta de que ha estado atacándola. | Open Subtitles | نعم, لقد لاحظتُ ذلك أنها كانت تزعجكِ وتعرضكِ للمشاكل |
Me he dado cuenta de que tienen cámaras, así que obviamente hay un sistema de seguridad. | Open Subtitles | لقد لاحظتُ أنّ لديكم كاميرات، لذا من الواضح أنّ هناك نظام أمني. |
Me he dado cuenta de que me he perdido mi aniversario de nueve meses. | Open Subtitles | لقد لاحظت لتوى أننى قد فاتنى ذكرى مرور 9 أشهر على زفافى |
Verás, Me he dado cuenta que en el barrio hay muchos niños nuevos. | Open Subtitles | أ تعلمون، لقد لاحظت أن الأطفال ازدادوا في الجوار 398 00: 32: 42,477 |
Me he dado cuenta de que su emisora se retrasa en la renovación de su licencia. | Open Subtitles | لقد لاحظت أن محطتك متأخرة في تقديم تجديد رخصتها لهذا العام. |
Y Me he dado cuenta de algo. | Open Subtitles | حسناً ، لقد لاحظت شيئاً لقد لاحظت أن لديك |
Shizuku, Me he dado cuenta de que has estado trabajando con mucho empeño sobre algo en la biblioteca. Estoy impresionado. | Open Subtitles | لقد لاحظت أنّكِ تبذلين الكثير من الجهد على شيئ في المكتبة، أنا أحترم ذلك |
Me he dado cuenta, por eso creo que te gustará nuestro plan. | Open Subtitles | أوه ، لقد لاحظت هذا ، لهذا أعتقد أن خطتنا الصغيرة ستعجبك |
Me he dado cuenta esta mañana que fue la fiesta de ascensión, y me sentía mal. | Open Subtitles | لقد أدركت هذا الصباح بأنه عيد الفصح و كنت أشعر بالاستياء |
Me he dado cuenta estos últimos días de que sólo estaba con ustedes porque era lisiado, y ustedes, perezosos. | Open Subtitles | لقد أدركت بيتر خلال الأيام القليلة الماضية أن السبب الوحيد لـ التسكع معكم هو أنني كنت معاق و أنتم كسالى |
Me he dado cuenta de que si estoy tan dispuesta a comer bien para cuidar del bebe, por que no estoy deseando hacerlo por mi misma? | Open Subtitles | لقد أدركت أنني اذا كنت راغبة جدا بأكل الطعام الصحي من أجل الطفل لماذا لا أرغب بذلك لنفسي |
Me he dado cuenta de que era mi sueño hace seis años. | Open Subtitles | ثم ادركت بعدها ان هذا كان حلمي منذ 6 سنوات |
y Me he dado cuenta que tal vez tu pensabas en ella como más que una amiga antes de que se fuera. | Open Subtitles | وأدركت أنكِ ربما كنتي تعتبريها أكثر من مجرد صديقة قبل مغادرتها |
Sí, no Me he dado cuenta. | Open Subtitles | أجل، لاحظتُ ذلك. |
He mirado los turnos, y Me he dado cuenta que ambos libramos esta noche. | Open Subtitles | لقد تفحصت الجدول ولاحظت أننا متفرغان الليلة |
Y de lo que Me he dado cuenta es de que la persuasión política no comienza con ideas, hechos o datos. | TED | والذي لاحظته هو الإقناع السياسي لا يبدأ من الأفكار او الحقائق او المعلومات |
Me he dado cuenta de algo, amor, Debo ir a trabajar inmediatamente. | Open Subtitles | لقد إكتشفت شيئاً هاماً. عليّ الذهاب للعمل فوراً. |
Me he dado cuenta que el ser amigos se está interponiendo con ser un mentor objetivo y justo con el resto de internos. | Open Subtitles | لقد استوعبت أن صداقتنا تقف في طريقي في كوني موضوعي كمراقب للمتدربين |
Me he dado cuenta con cruda claridad que uno no puede ignorar la injusticia de esta ocupación, por lo que regresaré a casa. | Open Subtitles | لقد أدركتُ بوضوحٍ قاسٍ لا يمكن لأحد أن يتغاضى عن ظُلم هذا الإحتلال فإنه يأتي إلى منزله |
Me he dado cuenta... quiero que tú seas Kira. | Open Subtitles | للتو أدركت أني أردت أن يكون لايت-كون هو كيرا |
Lo que Me he dado cuenta es que yo y mi equipo, estamos construyendo un nuevo tipo de computadora, una computadora ambiental. | TED | ما أدركته هو أنني مع فريقي، نبني نوعًا جديدًا من الحواسيب، إنه حاسوب محيط. |
Y Me he dado cuenta esta mañana de que mi semana de ilusiones mágicas ha terminado. | Open Subtitles | وادركت هذا الصباح أن أسبوع التفكير السحري قد انتهى |
Me he dado cuenta de que realmente me emocionan... la lealtad, la determinación... y la valentía. | Open Subtitles | و قد أدركت أن ما يعجبني بك هو الولاء الكبير, العزيمة, الشجاعة |