"me pegó" - Traduction Espagnol en Arabe

    • ضربني
        
    • ضربتني
        
    • ضربنى
        
    • أصابني
        
    • ضَربَني
        
    • ثمّ قَتلَني
        
    • صفعني
        
    • لكمني
        
    • قام بضربي
        
    • وضربني
        
    • صدمني
        
    Pero el tenía mi diario, yo traté de recuperarlo y fue cuando me pegó. Open Subtitles لكنه كان عنده مفكرتي , وأنا حاولت أن أعيدها وذلك عندما ضربني
    ¡Ese tipo me pegó como si le debiera la pensión de su crío! Open Subtitles هذا الفتي ضربني كما لو كنت أدين له بدين منذ الطفولة
    alguien me pegó en la nuca. Me desmayé. Cuando desperté, no había nadie... Open Subtitles شخص ما ضربني من الخلف عندما استيقظت لم اجد احداً بالجوار
    Pase lo que pase hoy, nunca olvidaré que me pegó cuando estaba desprevenido. Open Subtitles مهما كان ما سيحدث اليوم ، فلن أنسى أبدا أنك ضربتني. بينما كان نظري بعيدا ..
    Reflejaba la cara de la bebé en un espejo. Y después me pegó. Open Subtitles كان يوجّه مرآة لوجه الرضيع و بعدها ضربنى بها.
    Y lo siguiente que sé, es que alguien me pegó en la cabeza. Open Subtitles وما أعرفه بعد ذلك، هو أنّ أحدًا ما ضربني على رأسي
    Recuerdo que el que me pegó tenía la cara cuadrada. Open Subtitles شيء واحد حول الذي ضربني كان لديه وجه مربع
    Una vez me pegó hasta que caí al suelo. Open Subtitles في إحدى المرات ضربني بشدة، حتى أنني اضطررت للزحف على الأرض
    Tomó la pistola del muerto y dejó la cachiporra con la que me pegó. Open Subtitles أخذ مسدس الرجل الميت وإستبدله بالعصا التي ضربني بها
    me pegó. - Y está ocho pies bajo tierra. Open Subtitles نعم, فعل ذلك, لقد ضربني وكان ثمانية أقدام تحت الأرض
    Dejé de hacer lo que me decían cuando mi esposo me pegó por no limpiar. Open Subtitles توقفت عن عمل ما قيل لي عندما ضربني زوجي لأني لم أفرغ
    Le toqué el hombro, me pegó con un palo de golf y se fue. Open Subtitles أنا حككتُ كتفه، و ضربني بعصا الجولف و غادر.
    El profesor me culpó y me pegó. Open Subtitles المعلم ، القى علي اللوم لأنني فزت لذالك ضربني
    Comenzó a gritar, traté de calmarlo, y fue cuando me pegó. Open Subtitles وبدأ بالصرخ، وبدأت أحاول تهدأته، وبعدها ضربني.
    Corrimos en todas direcciónes, y luego uno me pegó en la cabeza. Open Subtitles ركضنا في كل الاتجاهات ثم ضربني احدهم على رأسي
    Sólo trataba de lavar las sábanas. - Pero esa señora me pegó. Open Subtitles لقد حاولت غسيل الشراشف فقط ولكن الآنسه ضربتني
    Su risa aniñada me pegó como latigazo. Open Subtitles ضحكتكِ البنّاتية ضربتني مثل سوط يصطاد العشب
    Sí, un polícia me pegó con uno de esos. Open Subtitles نعم , ضربنى مرة شرطى بكعب هذا المسدس
    Ese amarillo me pegó y tú saltaste sobre mí antes de que lo matara. Open Subtitles إن ذو الرأس المنحرفة قد أصابني و أنت قد قفزت فوقي قبل أن تكون لدي الفرصة كي أقتله
    Ni sé por qué me pegó. Open Subtitles أنا لا أَعْرفُ لِماذا ضَربَني.
    me pegó sin miramientos. Open Subtitles ثمّ قَتلَني تقريباً.
    Hoy voy a vender muchos peces para papá. No te rías. Te reíste cuando me pegó. Open Subtitles سأبيع سمكاً كثيراً ولا تضحك؛ لقد ابتسمت هازئاً عندما صفعني
    El viejo imbécil me pegó un buen puñetazo. Si le vuelvo a ver le mato. Open Subtitles ذلك العجوز السافل لكمني إن رأيته مرة أخرى فهو ميت
    Y ella le dijo al Sr. Davis que estaban en mi pupitre y él me pegó. Open Subtitles ثم اخبرت السيد ديف انها مخباة في درجي ثم قام بضربي
    Salí corriendo gritando por Valerie, pero... me cogió antes de que lo consiguiera, y me pegó. Open Subtitles وهربتُ صارختاً لفاليري، لكنه أمسكني بل أن أفعلها وضربني
    Escucha, mi mamá vino y estuvimos hablando y si me pegó. Open Subtitles اسمعي أمي كانت هنا وكنا نتحدث وقد صدمني الأمر

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus