Si me preguntas si lo haré, yo contestaré, sí, Erland, lo haré. | Open Subtitles | وإذا ما سألتني إن كنت أجرؤ حيننها سأُجيبك، بنعم أجرؤ |
Pero, si me preguntas no se han llevado las cosas más valiosas. | Open Subtitles | لكن إذا سألتني إنهم لم يأخذوا أكثر أشياء قيمة هنا |
¿No me preguntas por qué he llamado al hospital fingiendo ser tu hermana, he pedido tu dirección y he aparecido a las tantas? | Open Subtitles | لم تسألني بعد عن سبب اتصالي بالمستشفى والتظاهر بأنني أختك وحصولي على عنوان بيتك وحضوري إلى هنا في منتصف الليل |
¿Me preguntas que sí creo que mi esposa pueda haber intentado matarme? | Open Subtitles | هل تسألني ان كنت أظن ان زوجتي تحاول ان تقتلني؟ |
Después me preguntas algo y ya no me gustas más. | Open Subtitles | أنتِ تسأليني سؤالاً وأنـا لا أودّ ذلك منكِ بعد الآن |
Como cuando me preguntas si quiero que me hagas la cena, y digo que nunca volveré a comer. | Open Subtitles | كتلك المرّة عندما سألتني إن كنتُ أريدكَ أن تُحضر عشائي، فقلتُ لن أتناول الطعام أبداً. |
Como cuando me preguntas si quiero que me hagas la cena, y digo que nunca volveré a comer. | Open Subtitles | كتلك المرّة عندما سألتني إن كنتُ أريدكَ أن تُحضر عشائي، فقلتُ لن أتناول الطعام أبداً. |
Deberíamos habernos quedado bien alejados de todo esto si me preguntas a mí. | Open Subtitles | كان يتوجبُ علينا أن نبقى بعيدًا عن كل هذا لو سألتني. |
divierte con tu pequeño robot si me preguntas, todo esto es más perturbador que cagar despues de una ensalda de beterraga | Open Subtitles | امرح مع هذا الآلي الصغير خاصتك ولكن إن سألتني,هذا الأمر برُمّته مزعج أكثر من التغوط بعد أكل السلطة |
Si tú me preguntas, lo has conseguido fácil, Te pudo haber pedido un favor mucho más grande. | Open Subtitles | إذا سألتني أنت تتخلص منه بسهوله كان بإمكانه أن يطلب منك معروفا أكبر |
Si me preguntas, realmente nunca los vi juntos, en primer lugar. | Open Subtitles | إذا سألتني ، أنا ما رأيت حقاً إثنان سوية في المركز الأول |
Confío en que esta es la última vez que me preguntas sobre un antiguo empleado. | Open Subtitles | أنا أثق بأن هذه المرة هي آخر مرة تسألني بها عن موظف سابق |
Estamos a punto de ser explotados por misiles, ¿y me preguntas eso? | Open Subtitles | لقد أوشكنا على أن نضرب بالقذائف وأنت تسألني عن هذا؟ |
¿Por qué mejor no me preguntas cuándo dejé de estrangular mascotas ajenas? | Open Subtitles | لماذا لا تسألني عندما توقفت عن خنق حيوانات الناس الأليفة |
Sueño que canto, y tú me preguntas: | Open Subtitles | أحلم بأني أغني. و أنت تسأليني: |
Pero si me preguntas, solo es cuestion de tiempo. | Open Subtitles | لكن ، لو سألتيني الأمر مجرّد مسألة وقت فحسب |
¿Tengo un hermano? Si me preguntas si tuve un segundo hijo, ¡no! . | Open Subtitles | إن كنت تسألينني إن كاني لي طفل آخر فالجواب هو لا |
Me estás escudriñando desde que subí. ¿Por qué no me preguntas dónde estuve? | Open Subtitles | أنت تعرف ، أنت تراوغ منذ ركبت معك ، لماذا لا تسألنى أين كنت؟ |
Bueno, si me preguntas si el caso de Carolyn ayudó a inclinar la balanza a tu favor, la respuesta es sí. | Open Subtitles | حَسناً، إذا أنت تَسْألُني سواء حالة كارولين ساعدَ على تَرجيح كفّة ميزان لصالحك، ثمّ الجواب نعم. |
Te da la libertad de ser esa persona que aspiras a ser en secreto y si me preguntas, al mundo le vendrían bien unos cuantos héroes. | Open Subtitles | يمنحك الحرية لتكون الشخص السري الذي تطمح أن تكونه وإذا طلبت رأيي , العالم بحاجة لبعض الأبطال |
No, no lo estoy. ¡¿Primero me pegas y después me preguntas si estoy herido? | Open Subtitles | لا، أبدا. انت غريبة حقاً أولا تضربين ثم تسألين إن كنت أتألم |
¿Por qué me preguntas acerca de esto? | Open Subtitles | لماذا تطلب مني حول هذا الموضوع؟ |
¿Me preguntas si en el futuro John me ocultó cosas? | Open Subtitles | أتسألني إن كانت شخصيّتك المستقبليّة أخفت عنّي بعض الأسرار؟ |
Pero si me preguntas qué sería una vida mejor, no puedo ni imaginarlo. | Open Subtitles | لكن إن سألتي ما هي أفضل حياة فلا يمكنني تصورها |
Aún nos financia el gobierno. Aún somos un secreto, aunque seamos un secreto vergonzoso, si me preguntas. | Open Subtitles | أنظر ، ما زلنا تحت تمويل الحكومة ما زلنا سراً ، بل نحن سر قذر ، لو أردت رأيي |
Si sabes que es cuento, ¿por qué me preguntas? | Open Subtitles | اذا كنت متاكد انه مجرد هراء لماذا تسالني ؟ |
Si me preguntas, no hay lugar en este mundo para los vigilantes. | Open Subtitles | إذا سألتموني فإنه لا توجد غرفة في هذا العالم للمقتصين. |