"me quedo" - Traduction Espagnol en Arabe

    • سأبقى
        
    • بقيت
        
    • أبقى
        
    • سأحتفظ
        
    • بقيتُ
        
    • أَبْقى
        
    • سأبقي
        
    • بقائي
        
    • أنا باق
        
    • أنا باقية
        
    • فسأبقى
        
    • أمكث
        
    • سوف ابقى
        
    • أنا باقٍ
        
    • يمكنني البقاء
        
    No. SimonYo nos metí en este lío. Si te quedas, yo también me quedo Open Subtitles لا، أنا من وضعنا في هذه الفوضى إذا بقيت، سأبقى أنا أيضاً
    Usted debe decidir si me quedo o no en base a las pruebas que tiene. Open Subtitles يجب أن تقرر سواء كنتُ سأبقى أم سأرحل على أساس الأدلة التي أمامك
    Si me quedo, mamá me convertirá en una de sus engreídas amigas. Open Subtitles اذا بقيت هنا ستحولنى أمى الى واحدة من صديقاتها الحمقى
    Si me quedo en casa con ella, o me cortaré las venas, o me volveré loca, y me encerrarán en un loquero. Open Subtitles لو أنني بقيت في المنزل معها فإما أنني سأقطع معصمي أو أنني سأصبح مجنونة و سيقومون بإيداعي بمستشفى المجانين
    Sí. me quedo en la cafetería a esperar a que todos se vayan para barrer. Open Subtitles أجل، يجب أن أبقى في المقهى وأنتظر مغادرة الجميع حتى أبدأ بتنظيف المكان
    No, no debes estar sola con él. Ve tú, yo me quedo. Open Subtitles كلا، لا يجب أن تكوني بمفردك معه إذهبي، أنا سأبقى
    Pero una cosa...me quedo contigo... porque, "A"... puedo mantener abierto el portal si algo sale mal... y, "B", soy tu compañera. Open Subtitles لكن شئ واحد أنا سأبقى معك والسبب أني أستطيع إبقاء البوابة مفتوحة لو حدثت مشكلة وأيضاً لأني شريكتك
    Yo me quedo de pie. Se me duermen las piernas. Open Subtitles سأبقى واقفاً، إذا لم يكن لديك مانع، هنالك وخز في أطراف قدمي
    Nos lo hemos pasado muy bien. Dile a mi padre que me quedo. Open Subtitles . نحن نحظى بأوقات رائعة أخبر أبيّ أنني سأبقى هنا
    me quedo en casa a ver el ránking musical. Open Subtitles مارتى سأبقى فى البيت الليلة أشاهد الأغانى الشائعة
    me quedo un rato, tengo qué hacer. Open Subtitles أعتقد بأنني سأبقى قليلا فلدي عمل علي أن أنجزه
    Si me quedo fuera un año, tal vez no pueda volver a la NBA. Open Subtitles ،إذا بقيت بلا لعب لسنة فربما لن أعود لدوري كرة السلة الأمريكي
    ¿Por qué creo que si me quedo aquí por más tiempo podría estar en peligro? Open Subtitles ..لماذا أشعر أننى لو بقيت هنا لمدة أطول حينها سوف أكون فى خطر؟
    Además, si me quedo en la ciudad, puedo pasarme por aquí cuando me apetezca. Open Subtitles بالإضافة إذا بقيت في البلده يمكنني أن أزوركم في أي وقت أريده
    Simplemente me quedo en la habitación para asegurarme que toman la decisión correcta. Open Subtitles كل مافي الأمر أنني أبقى في الغرفة لأتأكد من اختيارهم الصحيح
    Bien... por qué me quedo en un lugar que no me quieren? Open Subtitles حسناً , لما أبقى في مكان أنا غير مرغوبة فيه
    Por primera vez en semanas no me quedo en la cama hasta las 2:00 de la tarde o me quedo despierta de noche llorando. Open Subtitles .. لأول مرة منذ أسابيع .. لستُ في الفراش حتى الثانية بعد الظهر أو أبقى مستيقظة طوال الليلة أشعر بكآبة
    me quedo con su mitad porque no se pudieron controlar. Open Subtitles سأحتفظ بحصتكم , وهذا بسبب أنكم لم تسيطـروا على أنفسكم هناك
    Si me quedo aquí por más tiempo, seré como la película Girl Interrupt. Open Subtitles إذا بقيتُ هنا أكثر من ذلك ذلك سوف أكون فتاة مقاطعة
    No me quedo después de la cena, no después de que oscurezca. Open Subtitles أنا لا أَبْقى بعد العشاءِ ولا بَعْدَ أَنْ تَبْدأُ بالظلام
    Oh, no diga eso. me quedo donde esté usted. Open Subtitles آه , لا تقولي ذلك . أنا سأبقي أينما أنتي تكوني
    Piensa en el rey de atención Si me quedo un poco más? Open Subtitles هل تعتقدي أن الملك سيزعجه بقائي هنا لبعض من الوقت؟
    Con los sioux en pie de guerra, yo me quedo dentro. Open Subtitles من سوكس انهم على طريق الحرب أنا باق في الداخل هذه الليلة
    Esta noche me quedo aquí. me quedo aquí. Open Subtitles أنا باقية هنا الليلة ، أنا باقية هنا الليلة
    Si va a haber jaleo, me quedo contigo. Por tu padre. Open Subtitles اذا كان هناك مشاكل فسأبقى هنا لأساعدك أنت و والدك
    ¿Que puedo hacer? Tu te vas y yo me quedo. Open Subtitles ماذا يمكنني أن أفعل ، أنت كثير الترحال بينما أمكث هنا
    ¿Me quedo aquí con Chet, el mini imbécil del portero, protegiéndome? Open Subtitles اذن سوف ابقى هنا مرة أخرى هلا امنت لي اقل درجات الحماية
    No, Sr. teniente Yo me quedo. Open Subtitles لا أيها الملازم. أنا باقٍ
    Hice lo que tuve que hacer. Lo que significa que me quedo. Open Subtitles نفذت كل ماعلي هذا يعني أنه يمكنني البقاء هنا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus