"medico" - Traduction Espagnol en Arabe

    • طبيب
        
    • الطبي
        
    • المسعف
        
    • طبيبة
        
    • طبية
        
    • طبي
        
    • طبيباً
        
    • طبيبك
        
    • طبيبه
        
    • طبيبي
        
    • طبيّة
        
    • كطبيب
        
    • الصحى
        
    Y aunque yo no soy un medico real, llegue a interpretar uno en la TV. Open Subtitles و على الرغم من انني لست طبيب حقيقي، حصلت الفرصة لأكون على التلفاز.
    ¿Has hablado con algún medico? Open Subtitles ألم تحاولي مناقشة الأمر مع طبيب أو شخص ما يمكن أن يساعدك؟
    También se incluye el examen medico al ingreso al sistema para prevenir la tortura y otros malos tratos. UN ويتضمن السجل أيضاً الفحص الطبي للمحتجز قبل احتجازه، منعاً للتعذيب وسواه من ضروب سوء المعاملة.
    medico hay una guerra civil que asola, y estás perdiendo el tiempo. Open Subtitles أيها المسعف. حرب أهلية عنيفة، وأنت تهدر الوقت.
    El medico de emergencias le dio algo para el dolor, la dejó fuera de combate. Open Subtitles طبيبة الطوارئ أعطتها شيئاً للألم جعلها تنام بسرعة
    Pasé mi día libre en una patética subasta de equipamiento medico en Nueva Jersey pujando por una bomba Medfusion reparada, para emergencias. Open Subtitles لقد قضيت يوم اجازتي في مزاد ادوات طبية مثير للشفقة في نيو جيرسي ازايد على مضخة الحق لغرفة الطوارئ
    El abogado pidió al Tribunal que ordenara un examen medico forense, petición que fue denegada. UN وطلب المحامي من المحكمة أن تأمر بإجراء فحص طبي شرعي للمتهم، ولكن دون طائل.
    Llevémoslo arriba. Debería verlo un medico cuanto antes. Open Subtitles لنأخذه بالأعلي نريد أن نحضر له طبيباً قريباً
    "Ir al medico y librarse de ello." Open Subtitles أذهب إلى طبيب لأتخلص مما سأجده
    ¡Llamen una ambulancia! ¡Consigan un medico! Open Subtitles إحصل عليني سيارة إسعاف إحصل عليني مساعد طبيب
    Ayudo en todo lo que puedo, Pero soy solo un medico. Open Subtitles أنني اُساعدُ كم أقدر المستطاع ،ولكنني مُجَرَّد مساعد طبيب
    No exceda la dosis si el sintoma presiste vea al medico. Open Subtitles لا تتجاوز الجرعة المحددة لو استمرت الاعراض فاعرض نفسك على طبيب
    Todavia tenemos el reporte medico de Hernandez. Open Subtitles نحن لازلنا نملك التفرير الطبي لهيرنانديز.
    Deja de hablar así. Me van a mandar a casa por medico. Open Subtitles توقفي عن الحديث هكذا، هُم سيرسلوني إلى المنزل للعلاج الطبي
    Comida y alojamiento, asesoramiento, tratamiento medico y recuperación de la salud, asistencia jurídica, apoyo médico incluido el tratamiento de enfermedades, apoyo para recuperar el crédito financiero, capacitación para rehabilitación e independencia UN توفير المسكن والمأكل، وإسداء المشورة، والعلاج الصحي والتعافي، والمساعدة القانونية، والدعم الطبي بما في ذلك العلاج من الأمراض، والدعم لاستعادة الموثوقية المالية، والتدريب لإعادة التأهيل والاستقلال
    Nada, medico 78 por favor libere la señal Open Subtitles لا شيء أيها المسعف 78 الرجاء البقاء متفرّغاً
    Control este es medico 114 llegando a la escena llame hace hora y media Open Subtitles المركز ، هذا المسعف 114 واصل إلى موقع الحدث اتّصلت قبل نصف ساعة تقريباً
    No, es una medico rubia de 28 años que además es modelo. Open Subtitles لا، هي طبيبة شقــراء في الـ 28 من العمــر وأيضا عارضة أزياء.
    Soy medico, de la OMS. Open Subtitles أنا طبيبة من منظمة الصحة العالمية
    Nosotros leimos un jornal medico, dentro de los vestidores.... ...un articulo escrito por este doctor oriental en masajes. Open Subtitles ‫لقد كنا نقرأ من مجلة طبية ‫مقال من دكتور أسيوي عن المساج
    El abogado pidió al Tribunal que ordenara un examen medico forense, petición que fue denegada. UN وطلب المحامي من المحكمة أن تأمر بإجراء فحص طبي شرعي للمتهم، ولكن دون طائل.
    Yo no puedo ir a la Universidad de Justa Comunidad como tu para ser medico, operando en la gente y mierda. Open Subtitles لا يمكنني الذهاب إلى الكليّة المشتركة مثلك وأكون طبيباً وأجري العمليات وهذا الهراء
    Por supuesto, si, hablare con tu medico. Open Subtitles بالطبع ، نعم. سأتحدث مع طبيبك.
    Murio mientras su medico estaba tendido en una cama de hospital, porque metio un cuchillo en un enchufe. Open Subtitles لقد توفي بينما طبيبه المقيم راقد في سرير المشفى لأنه غرز سكيناً في مأخذ الكهرباء
    Solo mi medico dice que imagino que eso me duele. Open Subtitles طبيبي هو الوحيد الذي يقول بأنني اتخيل ان هذه تؤلم
    Tratamiento medico de segunda clase, por decir algo. Open Subtitles معالجة طبيّة من الدرجة الثانية ، لو أفلح الأمر برمّته
    Si no fueras un medico obsesionado consigo mismo te habrías dado cuenta que teníamos una relación justo debajo de tus narices. Open Subtitles أنت لم تكن منشغل بهاجس الاعجاب بالذات كطبيب شرعي أنت كنت قادر على رؤية هذه العلاقة العاطفية تذهب وتروح على مرأى منك
    Estaba pensando, sobre el seguro medico debe estar para mañana. Open Subtitles كنت أفكر فى أن التأمين الصحى هذا يجب تسليمه غداً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus