Por su parte, el Sr. Mehmet Ali Talat, dirigente de los turcochipriotas, manifestó su esperanza de que se iniciara una nueva era en Chipre. | UN | ومن جانبه، هنأ محمد علي طلعت، زعيم القبارصة الأتراك، السيد كريستوفياس، وأعرب عن أمله في بدء حقبة جديدة في قبرص. |
Trigésimo noveno Sr. Gunter Görner Sr. Rajab A. Azzarouk Sr. Mehmet Güney | UN | التاسعـة السيد غونتر غورنر السيـد رجـب عبــد العزيــز السيد محمد غونيه |
Se dijo que tanto Halil como Abdulrezak habían oído los gritos de Mehmet Sah durante la tortura. | UN | وقيل إن خليل وعبد الرازق كليهما سمعا صوت صراخ محمد ساه وهو يُعذب. |
Mehmet Ali Karaaslan resultó gravemente herido y tuvo que ser hospitalizado. | UN | وأصيب محمد علي قرعسلان باصابات خطيرة واستوجب اﻷمر نقله الى المستشفى. |
Malik Unlü y Mehmet Ozbagdal también resultaron heridos. | UN | وأصيب مالك آونلو ومحمد أوزباغدال بجراح أيضا في هذا الحادث. |
El 30 de marzo de 1995, el Cónsul General Mehmet Emre expresó su agradecimiento por la detallada información suministrada. | UN | وأعرب القنصل العام محمد عمر في ٠٣ آذار/مارس ٥٩٩١ عن شكره للمعلومات التفصيلية التي وردت إليه. |
Uno de ellos provocó a Ali Polat que acababa de cenar en un restaurante turco propiedad de Mehmet Baschoroz. | UN | وقام أحدهم باستفزاز علي بولات الذي كان قد انتهى لتوه من العشاء في مطعم تركي يملكه محمد بشروز. |
Pido al Relator de la Primera Comisión; Sr. Mehmet Samsar de Turquía, que presente en una sola intervención los informes de la Primera Comisión. | UN | أرجو من مقرر اللجنة الأولى السيد محمد سمسار ممثل تركيا أن يعرض تقارير اللجنة الأولى في بيان واحد. |
Los miembros de la Comisión acaban de escuchar que el representante de Sierra Leona presentó la candidatura del Sr. Mehmet Samsar, de Turquía, para desempeñar el cargo de Relator de la Primera Comisión. | UN | لقد استمع أعضاء اللجنة من فورهم لممثل سيراليون يرشح السيد محمد سمسر من تركيا للانتخاب لمنصب مقرر اللجنة الأولى. |
Sr. Mehmet Ogutcu, Jefe del Non-Members Liaison Group and Global Forum on International Investment | UN | السيد محمد أوغوتسو، رئيس مجموعة الاتصال لغير الأعضاء والمحفل العالمي المعني بالاستثمار الدولي؛ |
Además del Sr. Rauf Denktash, formaban parte de la delegación turcochipriota, entre otras personas, el Sr. Mehmet Ali Talat y el Sr. Serdar Denktash. | UN | ومن الجانب القبرصي التركي، بالإضافة إلى رؤوف دنكتاش، تضمن الوفد محمد علي طلعت وسردار دنكتاش. |
Por su parte, Mehmet Ali Talat, dirigente de los turcochipriotas, felicitó al Sr. Christofias y manifestó su esperanza de que se iniciara una nueva era en Chipre. | UN | ومن جانبه، هنأ محمد علي طلعت، زعيم القبارصة الأتراك، السيد كريستوفياس، وأعرب عن أمله في بدء حقبة جديدة في قبرص. |
Debemos tratar de lograr eso con el Sr. Mehmet Ali Talat, dirigente de la comunidad turcochipriota. | UN | وعلينا أن نحاول تحقيق ذلك مع زعيم الطائفة القبرصية التركية، محمد علي طلعت. |
Por su parte, el Sr. Mehmet Ali Talat, dirigente de los turcochipriotas, felicitó al Sr. Christofias y manifestó su esperanza de que se iniciara una nueva era en Chipre. | UN | ومن جانبه، هنأ محمد علي طلعت، زعيم القبارصة الأتراك، السيد كريستوفياس، وأعرب عن الأمل في بدء حقبة جديدة في قبرص. |
El 18 de abril de 2010, el Sr. Dervis Eroğlu sustituyó al Sr. Mehmet Ali Talat como dirigente de la comunidad turcochipriota. | UN | 23 - وفي 18 نيسان/أبريل 2010، حل السيد/ درويش إروغلو محل السيد/ محمد علي طلعت، زعيما للطائفة القبرصية التركية. |
Mehmet Mehdi Eker, Ministro de Agricultura y Asuntos Rurales de Turquía | UN | محمد مهدي إيكر، وزير الزراعة والشؤون الريفية في تركيا |
Mehmet Sevim y Ahmadou Tall fueron nombrados correlatores para la preparación del proyecto de observación general. | UN | وعيّنت اللجنة السيد محمد سفيم والسيد أحمد طال مقررين مشاركين لإعداد مشروع التعليق العام. |
- Sí, así es Mehmet. | Open Subtitles | ـ كل هذا من محمد ـ كيف حدث؟ ليلة ما يأخذونهم .ويقولون للعمل |
Mehmet Ali, ahora que nos hemos reunido con ellos, ¿cómo les vamos a disparar? | Open Subtitles | محمد علي الآن التقينا بهم كيف يمكننا أنطلق عليهم النار؟ |
En la escena de antes, Hatice y Mehmet saben que se conocen. | Open Subtitles | في المشهد السابق ، خديجة ومحمد يعرفون أنهم يعرفون بعضهم البعض |
Sr. Mehmet Güney | UN | السيد موريتاكا هاياشي |
En cambio, Emrullah Toprak, Fatih Toprak, Makbule Tutal, Behiye Tutal, Mehmet Tutal y Urdayal Tutal no tenían antecedentes policiales. | UN | بيد أن أمر الله طبرق، وفاتح طبرق، ومقبول طوطال، وباهي طوطال، ومِهمت طوطال، وأوردايال طوطال، ليس لهم أي سجل لدى الشرطة. |