Varios oradores sugirieron que se redujeran los gastos mediante una mejor utilización de los servicios de impresión y traducción internos. | UN | واقترح عدة متكلمين خفض النفقات عن طريق تحسين استخدام مرافق الطباعة والترجمة الداخلية. |
iii) Promover los conocimientos nacionales haciendo una mejor utilización de la asistencia y la cooperación técnica para dar a conocer la experiencia tunecina en otros países; | UN | ' ٣ ' تشجيع الخبرة الوطنية عن طريق تحسين استخدام المساعدة والتعاون التقنيين من أجل إبراز الخبرات والمهارات التونسية في البلدان اﻷخرى؛ |
4. mejor utilización de las instalaciones de conferencias en la Oficina de las Naciones Unidas en Nairobi | UN | حساب التكاليف تحسين استخدام مرافق المؤتمرات في مكتب اﻷمم المتحدة في نيروبي |
C. mejor utilización de los recursos de | UN | تحسين الاستفادة من موارد خدمة المؤتمرات |
CALENDARIO DE CONFERENCIAS Y REUNIONES: mejor utilización de LOS RECURSOS DE SERVICIOS DE CONFERENCIAS: ESTADÍSTICAS | UN | جدول المؤتمرات والاجتماعات: تحسين الاستفادة من مـوارد خدمــة المؤتمــرات: إحصاءات الاجتماعات التي |
La Secretaría presentará un informe oral sobre la mejor utilización de las instalaciones de conferencias en la Oficina de las Naciones Unidas en Nairobi. | UN | ستقدم اﻷمانة العامة تقريرا شفويا عن تحسين استخدام مرافق المؤتمرات في مكتب اﻷمم المتحدة في نيروبي. |
mejor utilización de las instalaciones de conferencias en la Oficina de las Naciones Unidas en Nairobi | UN | تحسين استخدام مرافق المؤتمرات في مكتب اﻷمم المتحدة في نيروبي |
mejor utilización de las instalaciones de conferencias en la Oficina de las Naciones Unidas en Nairobi | UN | تحسين استخدام مرافق المؤتمرات في مكتب اﻷمم المتحدة في نيروبي |
vi) mejor utilización de las instalaciones de conferencias en la Oficina de las Naciones Unidas en Nairobi; | UN | ' ٦ ' تحسين استخدام مرافق المؤتمرات في مكتب اﻷمم المتحدة في نيروبي؛ |
vi) mejor utilización de las instalaciones de conferencias de la Oficina de las Naciones Unidas en Nairobi | UN | ' ٦ ' تحسين استخدام مرافق المؤتمرات في مكتب اﻷمم المتحدة في نيروبي |
mejor utilización de las instalaciones de conferencias en la Oficina de las Naciones Unidas en Nairobi | UN | تحسين استخدام مرافق المؤتمرات في مكتب الأمم المتحدة في نيروبي |
CALENDARIO DE CONFERENCIAS Y REUNIONES: mejor utilización de LOS RECURSOS DE SERVICIOS DE CONFERENCIAS: ESTADÍSTICAS | UN | جدول المؤتمرات والاجتماعات: تحسين الاستفادة من مـوارد خدمــة المؤتمــرات: إحصاءات الاجتماعات التي |
CALENDARIO DE CONFERENCIAS Y REUNIONES: mejor utilización de LOS RECURSOS DE SERVICIOS DE CONFERENCIAS: ESTADÍSTICAS | UN | جدول المؤتمرات والاجتماعات: تحسين الاستفادة من مـوارد خدمــة المؤتمــرات: إحصاءات الاجتماعات التي |
CALENDARIO DE CONFERENCIAS Y REUNIONES: mejor utilización de LOS RECURSOS DE SERVICIOS DE CONFERENCIAS: ESTADÍSTICAS | UN | جدول المؤتمرات والاجتماعات: تحسين الاستفادة من مـوارد خدمــة المؤتمــرات: إحصاءات الاجتماعات التي |
Calendario de conferencias y reuniones: mejor utilización de los recursos de servicios de conferencias: estadísticas sobre las reuniones de los órganos de las Naciones Unidas | UN | جدول المؤتمرات والاجتماعات: تحسين الاستفادة من موارد خدمة المؤتمرات: إحصاءات الاجتماعات التي تعقدها أجهزة الأمم المتحدة |
Ello permitiría una mejor utilización de los recursos. | UN | ومن شأن ذلك أن يؤدي إلى استخدام أفضل للموارد. |
- reducción de los efectos ambientales de una mejor utilización de la energía. | UN | ■ في تقليل اﻵثار البيئية لتحسين استخدام الطاقة. |
Apoya también las conclusiones y recomendaciones del Comité de Conferencias relativas a la mejor utilización de las instalaciones de Nairobi, contenidas en los párrafos 50 y 51 del informe. | UN | كما يؤيد الوفد الاستنتاجات والتوصيات الواردة في الفقرتين ٥٠ و ٥١ من تقرير لجنة المؤتمرات فيما يتعلق بتحسين استخدام مرافق خدمة المؤتمرات في نيروبي. |
Con una planificación más eficiente y una mejor utilización de los bienes adquiridos puede reducirse el número de esos artículos. | UN | وبزيادة كفاءة التخطيط وتحسين استخدام الأصول المقتناة، يمكن تقليص عدد تلك البنود. |
La Comisión Consultiva toma nota de la información proporcionada en el informe del Secretario General titulado " Plan de conferencias " respecto de una mejor utilización de los recursos e instalaciones de servicios de conferencias (A/58/194 y Corr.1, 2 y 3, párrs. 3 a 48). | UN | 2 - وتحيط اللجنة الاستشارية علما بالمعلومات الواردة في تقرير الأمين العام المعنون ' ' خطة المؤتمرات`` بشأن تحسين الإفادة من موارد ومرافق خدمات المؤتمرات (A/58/194 و Corr.1 و 2، الفقرات 3 إلى 48). |
4. En la segunda mitad del siglo XX hubo mejoramientos de la productividad de carácter masivo, debidos sobre todo a una mejor utilización de los materiales. | UN | 4- شهد الجزء الأخير من القرن العشرين تحسينات هائلة في الإنتاجية تعود، في المقام الأول، إلى تحسن استخدام المواد. |
Se intercambiaron algunas experiencias pertinentes de las Comisiones Principales, incluida una mejor utilización de los sitios web, por ejemplo para presentar y patrocinar proyectos de resolución. | UN | وأُطلع المشاركون على تجارب اللجان الرئيسية، ذات الصلة بالموضوع، بما في ذلك الاستخدام المعزز للمواقع الإلكترونية، لأغراض منها على سبيل المثال تقديم مشاريع القرارات وتأييدها. |
- Una aplicación y mejor utilización de las normas y los procedimientos en materia de salud reproductiva (capacitación de los proveedores de servicios, facilitación del manual, supervisión de la formación ...); | UN | - تطبيق المعايير والإجراءات في مجال الصحة الإنجابية واستخدامها على نحو أفضل (تدريب مقدمي الخدمات وتوفير دليل في هذا الشأن والإشراف التأهيلي ...)؛ |