"mejor utilización de" - Traduction Espagnol en Arabe

    • تحسين استخدام
        
    • تحسين الاستفادة من
        
    • زيادة اﻻستفادة من
        
    • استخدام أفضل
        
    • لتحسين استخدام
        
    • اﻻستخدام اﻷفضل
        
    • بتحسين استخدام
        
    • تحسين اﻻنتفاع
        
    • وتحسين استخدام
        
    • تحسين استغﻻل التشغيل
        
    • تحسين الإفادة من
        
    • تحسين اﻻستفادة
        
    • تحسن استخدام
        
    • الاستخدام المعزز
        
    • واستخدامها على نحو أفضل
        
    Varios oradores sugirieron que se redujeran los gastos mediante una mejor utilización de los servicios de impresión y traducción internos. UN واقترح عدة متكلمين خفض النفقات عن طريق تحسين استخدام مرافق الطباعة والترجمة الداخلية.
    iii) Promover los conocimientos nacionales haciendo una mejor utilización de la asistencia y la cooperación técnica para dar a conocer la experiencia tunecina en otros países; UN ' ٣ ' تشجيع الخبرة الوطنية عن طريق تحسين استخدام المساعدة والتعاون التقنيين من أجل إبراز الخبرات والمهارات التونسية في البلدان اﻷخرى؛
    4. mejor utilización de las instalaciones de conferencias en la Oficina de las Naciones Unidas en Nairobi UN حساب التكاليف تحسين استخدام مرافق المؤتمرات في مكتب اﻷمم المتحدة في نيروبي
    C. mejor utilización de los recursos de UN تحسين الاستفادة من موارد خدمة المؤتمرات
    CALENDARIO DE CONFERENCIAS Y REUNIONES: mejor utilización de LOS RECURSOS DE SERVICIOS DE CONFERENCIAS: ESTADÍSTICAS UN جدول المؤتمرات والاجتماعات: تحسين الاستفادة من مـوارد خدمــة المؤتمــرات: إحصاءات الاجتماعات التي
    La Secretaría presentará un informe oral sobre la mejor utilización de las instalaciones de conferencias en la Oficina de las Naciones Unidas en Nairobi. UN ستقدم اﻷمانة العامة تقريرا شفويا عن تحسين استخدام مرافق المؤتمرات في مكتب اﻷمم المتحدة في نيروبي.
    mejor utilización de las instalaciones de conferencias en la Oficina de las Naciones Unidas en Nairobi UN تحسين استخدام مرافق المؤتمرات في مكتب اﻷمم المتحدة في نيروبي
    mejor utilización de las instalaciones de conferencias en la Oficina de las Naciones Unidas en Nairobi UN تحسين استخدام مرافق المؤتمرات في مكتب اﻷمم المتحدة في نيروبي
    vi) mejor utilización de las instalaciones de conferencias en la Oficina de las Naciones Unidas en Nairobi; UN ' ٦ ' تحسين استخدام مرافق المؤتمرات في مكتب اﻷمم المتحدة في نيروبي؛
    vi) mejor utilización de las instalaciones de conferencias de la Oficina de las Naciones Unidas en Nairobi UN ' ٦ ' تحسين استخدام مرافق المؤتمرات في مكتب اﻷمم المتحدة في نيروبي
    mejor utilización de las instalaciones de conferencias en la Oficina de las Naciones Unidas en Nairobi UN تحسين استخدام مرافق المؤتمرات في مكتب الأمم المتحدة في نيروبي
    CALENDARIO DE CONFERENCIAS Y REUNIONES: mejor utilización de LOS RECURSOS DE SERVICIOS DE CONFERENCIAS: ESTADÍSTICAS UN جدول المؤتمرات والاجتماعات: تحسين الاستفادة من مـوارد خدمــة المؤتمــرات: إحصاءات الاجتماعات التي
    CALENDARIO DE CONFERENCIAS Y REUNIONES: mejor utilización de LOS RECURSOS DE SERVICIOS DE CONFERENCIAS: ESTADÍSTICAS UN جدول المؤتمرات والاجتماعات: تحسين الاستفادة من مـوارد خدمــة المؤتمــرات: إحصاءات الاجتماعات التي
    CALENDARIO DE CONFERENCIAS Y REUNIONES: mejor utilización de LOS RECURSOS DE SERVICIOS DE CONFERENCIAS: ESTADÍSTICAS UN جدول المؤتمرات والاجتماعات: تحسين الاستفادة من مـوارد خدمــة المؤتمــرات: إحصاءات الاجتماعات التي
    Calendario de conferencias y reuniones: mejor utilización de los recursos de servicios de conferencias: estadísticas sobre las reuniones de los órganos de las Naciones Unidas UN جدول المؤتمرات والاجتماعات: تحسين الاستفادة من موارد خدمة المؤتمرات: إحصاءات الاجتماعات التي تعقدها أجهزة الأمم المتحدة
    Ello permitiría una mejor utilización de los recursos. UN ومن شأن ذلك أن يؤدي إلى استخدام أفضل للموارد.
    - reducción de los efectos ambientales de una mejor utilización de la energía. UN ■ في تقليل اﻵثار البيئية لتحسين استخدام الطاقة.
    Apoya también las conclusiones y recomendaciones del Comité de Conferencias relativas a la mejor utilización de las instalaciones de Nairobi, contenidas en los párrafos 50 y 51 del informe. UN كما يؤيد الوفد الاستنتاجات والتوصيات الواردة في الفقرتين ٥٠ و ٥١ من تقرير لجنة المؤتمرات فيما يتعلق بتحسين استخدام مرافق خدمة المؤتمرات في نيروبي.
    Con una planificación más eficiente y una mejor utilización de los bienes adquiridos puede reducirse el número de esos artículos. UN وبزيادة كفاءة التخطيط وتحسين استخدام الأصول المقتناة، يمكن تقليص عدد تلك البنود.
    La Comisión Consultiva toma nota de la información proporcionada en el informe del Secretario General titulado " Plan de conferencias " respecto de una mejor utilización de los recursos e instalaciones de servicios de conferencias (A/58/194 y Corr.1, 2 y 3, párrs. 3 a 48). UN 2 - وتحيط اللجنة الاستشارية علما بالمعلومات الواردة في تقرير الأمين العام المعنون ' ' خطة المؤتمرات`` بشأن تحسين الإفادة من موارد ومرافق خدمات المؤتمرات (A/58/194 و Corr.1 و 2، الفقرات 3 إلى 48).
    4. En la segunda mitad del siglo XX hubo mejoramientos de la productividad de carácter masivo, debidos sobre todo a una mejor utilización de los materiales. UN 4- شهد الجزء الأخير من القرن العشرين تحسينات هائلة في الإنتاجية تعود، في المقام الأول، إلى تحسن استخدام المواد.
    Se intercambiaron algunas experiencias pertinentes de las Comisiones Principales, incluida una mejor utilización de los sitios web, por ejemplo para presentar y patrocinar proyectos de resolución. UN وأُطلع المشاركون على تجارب اللجان الرئيسية، ذات الصلة بالموضوع، بما في ذلك الاستخدام المعزز للمواقع الإلكترونية، لأغراض منها على سبيل المثال تقديم مشاريع القرارات وتأييدها.
    - Una aplicación y mejor utilización de las normas y los procedimientos en materia de salud reproductiva (capacitación de los proveedores de servicios, facilitación del manual, supervisión de la formación ...); UN - تطبيق المعايير والإجراءات في مجال الصحة الإنجابية واستخدامها على نحو أفضل (تدريب مقدمي الخدمات وتوفير دليل في هذا الشأن والإشراف التأهيلي ...)؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus