"mentía" - Traduction Espagnol en Arabe

    • يكذب
        
    • تكذب
        
    • أكذب
        
    • كذبت
        
    • كذب
        
    • اكذب
        
    • تَكْذبُ
        
    Si mentía, ¿cómo podría estar al tanto del anillo que le di a Stewart Pachá? Open Subtitles اذا كان يكذب ، اذن كيف عرف عن الخاتم الذى أعطيته لستيوارت ؟
    Y yo que creí que mentía al hablar de encontrar una solución. Open Subtitles و اعتقدت أنه كان يكذب حينما تكلم عن إيجاد حل
    Interpretaba a Sam Spade, un detective privado al que todo el mundo mentía. Open Subtitles هو لعب دور سام سبِيد عين خاصة كان الجميع يكذب عليها
    Debbie estaba falsificando notas mías y luego me enteré de que mentía sobre quedarse en casa de Matilda. Open Subtitles ديبي كانت تتعذر من المدرسة لنفسها منتحلة اسمي ووجد انها تكذب بخصوص ذهابها إلى ماتيلدز
    Señaló que las relaciones entre él y Plummer no eran buenas y que ella mentía. UN وقال إن العلاقة بينه وبين بلومر لم تكن جيدة وأنها تكذب.
    Creías que nunca te mentía, así que te pusiste de mi lado. Open Subtitles و أنت ظننت أني لا أكذب لذا انحزت إلى جانبي
    ¡Sí! Yo te mentí primero, pero tú no sabías que mentía... sobre mi miedo a volar cuando me mentiste primero en el río. Open Subtitles نعم , انا كذبت عليك أولاْ لكنك لم تكن تعرف أننى أكذب حول خوفى من الطيران
    mentía en una cosa y luego decía la verdad acerca de lo que demonios se le ocurriera y luego regresaba y mentía sobre la primera cosa que dijo. Open Subtitles كذب بشأن شىء واحد و بعد ذلك أخبرنا بحقيقة ما حدث . ثم عاد ليكذب ما قاله فى البداية
    Chase dijo que fue creada como un tributo a ti, pero ambos sabemos que mentía. Open Subtitles وقالت تشيس أنها تم إنشاؤها كإشادة لك، لكننا كنا نعرف أنه كان يكذب.
    Y él básicamente estaba diciendo que este era un hombre que mentía más de lo que a él le hubiera gustado, porque él leyó las cartas. TED و كان في الواقع يقول أن هذا الرجل كان يكذب بدرجة لم يرد تصديقها، وذلك نتيجة لقراءته الرسائل.
    Pues mentía. Los ricos no son personas, amigo mío. Open Subtitles كان يكذب ، الأغنياء ليسوا أُناسا ، يا صديقي
    Dios sabe que él mentía a tirios y troyanos, tanto en invierno como en verano. Open Subtitles الرب ,وحده يعلم أنه كان يكذب كحصان طروادة.
    Le mentía, Sr. Mitchell, no era del FBI. Open Subtitles لقد كان يكذب عليك إنه ليس عميلاً فيدرالياً
    Hace 20 minutos un tipo me dijo que era del FBI pero sé que mentía. Open Subtitles منذ 20 دقيقه اخبرنى رجل انه من الشرطه الفيدراليه و لكنى اعرف انه يكذب
    No sé por qué la sigo llamando así. Quizás mentía o estaba loca. Open Subtitles اٍننى لا أعرف لماذا لا زلت أقول زوجتى اٍنها تكذب أو فقدت عقلها
    Así que sólo fingía haberlo pasado bien con nosotros anoche. ¡Nos mentía en nuestras narices! Open Subtitles إذاً كانت تدعي أنها قضت وقتاً ممتعاً الليلة الماضية, كانت تكذب علينا
    Bueno, yo, supe que la hija del general mentía acerca de conocer a Churchill, Open Subtitles عرفت ان ابنة الجنرال كانت تكذب عن مقابلة تشرشل
    Sé que ya dije esto el anterior mes, pero mentía. Open Subtitles أعرف أنني قلت هذا الشهر الماضي لكنني كنت أكذب
    Él quiso ver su archivo para probar que no mentía. Open Subtitles أراد رؤية ملفه لإثبات بأنّني ما كنت أكذب.
    Si mentía y decía que estuvimos juntos toda la mañana. Open Subtitles اذا كذبت وقلت بأننا كنا سوية ذلك الصباحِ
    Que eras una criminal... que mentía y engañaba para poder entrar en mi vida. Open Subtitles بأنكِ مجرمه. الذي كذب وخدع طريقك في حياتي.
    A mí me resultaba fácil hablar, pero mentía. Open Subtitles كان من السهل على الحديث من قبل, وكنت اكذب عادة
    Sabía que mi madre mentía cuando dijo que no había recibido noticias tuyas. Open Subtitles عَرفتُ الأمَّ كَانتْ تَكْذبُ متى قالتْ هي أَبَداً مسموعةُ تَعُودُ منك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus