Nuestro mundo ya no se rige por este patrón dualista en la mente del erudito, si en algún momento lo hizo. | TED | فعالمنا لم يعد يتبع ذلك النمط الثنائي الذي كان في عقل الباحثة، إن كان قد اتبعه من قبل. |
Sí, lugares intencionalmente distantes de un sitio, no en tu mapa pero claramente marcados en la mente del criminal. | Open Subtitles | أجل ،مواقع تهدف إلى إبعادكم عن موقع ليس على خريطتكم ولكن معلومه بوضوح في عقل الجاني |
Todo lo que tenía que hacer era meterme en la mente del propietario del teléfono. | Open Subtitles | جلّ ما كان عليّ القيام به هو التعمّق إلى داخل عقل مالكة الهاتف. |
Eso fue lo que pasó por la mente del jefe del equipo científico. | UN | كانت تلك هي الفكرة التي لمعت في ذهن قائد الفريق العلمي. |
Intentas apartar mi mente del día que es hoy. | Open Subtitles | انت تحاولين ابعاد تفكيري عن ما حدث في ذاك اليوم |
La retórica dualista de los derechos al aborto separa a la mente del cuerpo, a la sexualidad de la procreación, al placer de la pasión amorosa y a la madre del hijo. | UN | ويفصم الخطاب المزدوج بشأن حقوق الإجهاض العقل عن الجسد والجنس عن الإنجاب والمتعة عن عاطفة المحبة والأم عن الطفل. |
¿Cómo podría saber lo que pasa en la mente del Señor Shiva? | Open Subtitles | كيف لي أن أعرف ما يدور داخل عقل الإله شيفا؟ |
Es el efecto de buscar la armonía en la contradicción que existe en la mente del poeta, una contradicción que existe en la mente del narrador. | TED | وهذا هو أثر تتبع التناغم في التناقض الموجود في عقل الشاعر، التناقض الموجود في عقل راوي القصة. |
En la mente de un poeta hay un conflicto de palabras. En la mente del universo, entre día y noche. | TED | في عقل الشاعر، هناك تناقض في الكلمات. في عقل الكون. بين الليل والنهار. |
La realidad está en la mente humana... no en la mente individual... que comete errores y perece pronto... sino en la mente del Partido... que es colectiva e inmortal. | Open Subtitles | فالحقيقه تكمن في العقل البشري وليس في عقل الفرد الذي يخطئ و يموت بسرعه |
El miedo a ahogarse, por ejemplo, hace que la mente del roedor se concentre estupendamente. | Open Subtitles | الخوف من الغرق على سبيل المثال أنه يركز عقل القارض بطريقة رائعة |
Y cuando llega a la mente del presidente, está totalmente vacía. | Open Subtitles | وحينما يصل إلى عقل الرئيس يجده فارغ تماماً |
La decisión de actuar se tomó después de su unión con la mente del Coronel O'Neill. | Open Subtitles | القرار بالتصرف جاء بعد أن إندمج مع عقل الكولنيل أونيل |
Había daños... pero creo que nuestro método de gobernar la mente... del simbionte todavía tiene imperfecciones. | Open Subtitles | كان هناك ضرر ولكن أعتقد طريقتنا فى حكم عقل سيمبيوت خاطئ |
Bueno... podemos introducirle los parámetros de diferentes escenarios, pero... la mayor parte de la simulación proviene de la mente del usuario | Open Subtitles | حسناً , يمكننا إدخال معالجات لسيناريوهات مختلفة , لكن الغالبية العظمى من المحاكاة تأتي من عقل المستخدم |
Edgerton dijo que era tu trabajo entrar en la mente del francotirador. | Open Subtitles | وقال انه إجيرتون وظيفتك للحصول على عقل مطلق النار |
Vender abrigos de piel en pleno verano... no es nada peculiar en la mente del adicto promedio. | Open Subtitles | بيع معاطف الفرو في منتصف الصيف لا يبدو شيئا غريبا في عقل المدمن العادي |
Un simple ritmo de cuatro golpes enviado a través del tiempo, e implantado en la mente del Maestro cuando era niño. | Open Subtitles | إنتقلت عبر الزمن وزرعت في عقل المعلم كطفل |
¿es posible descubrir qué ya ha sido calculado y ver dentro de la mente del cosmos? | Open Subtitles | إذا كان هذا هو الحال هل من الممكن أن يكتشف ما حسبه بالفعل و نظر بداخل عقل الكون؟ |
Sin embargo, aunque la calidad puede determinarse de manera objetiva y cuantitativa, en la mente del comprador suele asociársela a la imagen de determinado país exportador, origen específico o marca. | UN | ولكن مع أنه يمكن تحديد النوعية موضوعياً وكمياً فغالباً ما تقترن هذه النوعية في ذهن المشتري بصورة بلد مصدر معين أو منشأ محدد أو علامة تجارية. |
Todo irá según lo previsto en la mente del sospechoso. | Open Subtitles | لذا في ذهن المجرم هو متأخر سلفا عن جدوله الاعتيادي |
Tengo que hacer algo para despejar mi mente del gran día. | Open Subtitles | يجب أن أفعل شيئاً ما لكي أبعد تفكيري عن هذا اليوم الكبير |
Una de las consecuencias del cartesianismo fue la separación de la mente del cuerpo9. | UN | وكانت إحدى نتائج الديكارتية هي فصل العقل عن الجسم(9). |