Lo que te sucedió en esa isla fue mucho peor de lo que merecías. | Open Subtitles | ما حل بكَ على تلكَ الجزيرة كان أهول بكثير مما كنت تستحق |
Tío, si los aplausos no resuenan, es sólo porque un león de tu especie infunde respeto, pero te merecías una ovación. | Open Subtitles | الجميعيثنونعليك.. لأنك تستحق الاحترام حقاً .. |
Riccardo, no merecías el amor que sentíamos por ti y no has honrado mi confianza. | Open Subtitles | ريكاردو ، أنت لم تقدر حبنا لك و لم تستحق ثقتي بك |
Me engañaste porque no creíste que merecías la felicidad, pero la mereces. | Open Subtitles | لقد خنتيني لأنكِ لا تظنين أنكِ تستحقين السعادة, ولكنك تستحقينها |
Y sigues un poco molesta porque crees que merecías este trabajo más que yo. | Open Subtitles | وانتِ مازلتِ غاضبة قليلاً بسبب شعورك بأنك تستحقين هذه الوظيفة أكثر مني |
- Debieron dártelo. Te lo merecías. - No, no es cierto. | Open Subtitles | ــ أنت تستحق تلك الترقية ــ لا، أنا لا أستحقها |
Aunque te lo merecías por ser tan idiota respecto a mi papá. | Open Subtitles | على الرغم من أنك تستحق ذلك لكونك غبيا حينما تعلق الأمر بأبي |
- Supongo que tampoco te lo merecías. - No, ese sí me lo merecía. | Open Subtitles | لا أظن إنك تستحق هذا - كلا إني أستحق هذا بالذات - |
Pensé que te merecías un regalo de cumpleaños adelantado. | Open Subtitles | إعتقدت بأنّك تستحق هدية عيد ميلاد مبكّرة |
Porque languidecías por un hijo, y tu merecías saber que ya habias tenido uno. | Open Subtitles | لأنك كنت تشعر بالشوق لطفل و تستحق ان تعرف انه لديك ولد سلفا |
Me pregunto qué hiciste que el señor pensó que te merecías una buena chica. | Open Subtitles | لا أعرف ماذا فعلت لكي تستحق فتاة جيدة مثلها |
¡Tú tampoco merecías pasar y lo sabes! | Open Subtitles | انت لا تستحق النجاح ايضاً .. وانت تعرف ذلك |
Y fue amable contigo aunque no te lo merecías. | Open Subtitles | كانت لطيفة معكِ، بالرغم من أنكِ لا تستحقين ذلك |
Tu madre siempre pensó que merecías más que un vendedor de autos usados. | Open Subtitles | امك دائما تشعر بأنك تستحقين واحد احسن من بياع عربيات |
Pensamos que merecías una oportunidad para... despedirte. | Open Subtitles | اعتقدنا أنك تستحقين الفرصة لتقولي وداعا |
Estaba furioso contigo, pero no merecías eso. | Open Subtitles | أنا لن أَكذب كنت في الحقيقة غاضب منك لكنك لم تكوني تستحقين ذلك |
Todo lo que merecías era un padre que pudiera hacer algo mejor para ti, para que no tuvieses que salir a la calle a buscar dinero porque yo no pudiese. | Open Subtitles | كل ما كنت تستحقه هو والد يمكنه أن يكون أفضل معك حتى لا تضطر للحصول على النقود وإحضارها للمنزل لأننى لم أستطع |
No merecías ganarme, usaste magia Eres un tramposa. | Open Subtitles | لم تستحقي أن تربحيني فقد إستخدمتِ سحركِ ياغشاشه |
Te lo merecías. ¿Por qué no dejas de ser dramático? | Open Subtitles | استحققت ذلك، فلمَ عساكَ لا تكفّ عن التصرّف بمسرحيّة؟ |
Has tenido el final que merecías... pero me apena que sufrieras tan poco. | Open Subtitles | لقد جنيتَ النهاية التي تستحقها لكن يؤسفني أنكَ لم تعانِ كثيراً |
Espero que el brazo de la ley te haya dado la paliza que te merecías | Open Subtitles | حسناً .. أتوقّع أن اليد الطولى للقانون أعطتك بالسياط ما تستحقّه |
Además, te lo merecías por darme la espalda como lo hiciste. | Open Subtitles | بجانب ذلك، توقعتَ ذلك لإنقلابك عليَّ هكذا |
Te lo merecías. Lo único que te importaba en ese entonces era el trabajo. | Open Subtitles | لقد كنت تستحقّ ذلك، كل ما كنت تهتمّ به في ذلك الوقت كان العمل |
Sé que no soy el hombre que tu padre pensó que merecías. | Open Subtitles | أعلم أنني لست الرجل الذي ظن أباكِ أنكِ تستحقينه |
Algo me dice que merecías que te mordieran. | Open Subtitles | شيءٌ ما يُخبرني أنكَ كُنتَ تستحِق العضَة |
Siempre pensé que merecías el oro. | Open Subtitles | لطالما اعتقدت أنكِ استحققتِ الميدالية الذهبية |
Te merecías algo mejor. | Open Subtitles | إستحققتَ مراهناً. |
Amigo, te lo merecías. | Open Subtitles | يا رجل، إستحقيت ذلك. |
Perdón, no te lo merecías y ojalá te quiten las grapas pronto. | Open Subtitles | أنا آسف يا جودي فأنتِ لاتستحقين هذا, فأتمنى أن تنزعي الضمادات قريباً |