Más de mil millones de seres humanos siguen condenados a la pobreza absoluta. | UN | فلا يزال أكثر من مليار كائن بشري محكوما عليهم بالفقر المدقع. |
Ello, a su vez, ha catalizado más de 1,5 mil millones de dólares en inversiones de seguimiento hechas por instituciones financieras internacionales. | UN | وعمل ذلك بدوره على تحفيز ما يزيد عن 1.5 مليار دولار في شكل استثمارات متابعة بواسطة المؤسسات المالية الدولية. |
mil millones de personas carecen de acceso a un suministro suficiente de agua potable y otros 1.700 millones no disponen de servicios adecuados de saneamiento. | UN | ولا تتوفر لدى بليون نسمة إمدادات كافية من المياة العذبة، وثمة ١,٧ بليون نسمة لا تتوفر لهم خدمات اصحاح بيئي كافية. |
Las estadísticas indican que 70% de los mil millones de personas pobres que hay en el mundo son mujeres. | UN | وتبين اﻹحصاءات أن ٠٧ في المائة من فقراء العالم البالغ عددهم بليون نسمة هم من النساء. |
Son mil millones; seis mil millones son una gota en el mar. | TED | إذن فهي ألف مليار. ستة مليارات هي قطرة في بحر. |
Ya somos una familia mundial de siete mil millones de personas y es probable que lleguemos a los nueve mil millones para 2050. | UN | فقد بلغ عدد أفراد الأسرة العالمية فعلا سبعة بلايين نسمة، ويرجح أن يبلغ عددهم تسعة بلايين نسمة بحلول عام 2050. |
En 2005, produjo más de 30 mil millones de unidades para las que utilizó casi 64 toneladas métricas de mercurio. | UN | وقد أنتجت في عام 2005 أكثر من 30 مليار وحدة باستخدام زهاء 64 طنا متريا من الزئبق. |
mil millones de personas no pueden acceder fácilmente a caminos transitables todo el año. | UN | وهناك مليار شخص لا تتيسر لهم طرق برية صالحة لجميع أحوال الطقس. |
Pasan 14 mil millones de años y esta canción sigue sonando a nuestro alrededor. | TED | ١٤ مليار سنة من قبل و ما تزال هذه الأغنية ترن حولنا. |
La Internet de las Cosas anuncia una era hiperconectada un pronóstico de 25 a 30 mil millones de dispositivos conectados para 2020. | TED | تكنولوجيا أنترنيت الأشياء تنذر بقدوم عصر جديد للتواصل بامتياز بـ 25 إلى 30 مليار جهاز متصل بحلول عام 2020. |
Y ellos dicen tener 250 mil millones de barriles de petróleo, lo que no creo. | TED | وهم يزعمون أنه لديهم 250 مليار برميل من النفط، وهو أمر لا أصدقه. |
En 2000, una tercera parte de la fuerza laboral mundial, es decir, unas mil millones de personas, carecían de tales empleos. | UN | ففي عام 2000، لم تتوفر مثل هذه الوظائف لثلث القوى العاملة على نطاق العالم، أو نحو بليون شخص. |
mil millones de adultos son analfabetos y 100 millones de niños no pueden asistir a la escuela porque son pobres. | UN | واليوم هناك بليون شخص من الكبار أميون تماما؛ ولا يستطيع 100 مليون طفل الالتحاق بالمدارس بسبب فقرهم. |
mil millones de personas en los países en desarrollo no tienen acceso a un camino transitable todo el año | UN | ليس لدى بليون شخص في البلدان النامية إمكانية الوصول إلى طرق صالحة في جميع الأحوال الجوية |
Más de mil millones de personas viven actualmente en la pobreza extrema y padecen hambre en todo el mundo. | UN | ويعيش الآن ما يزيد عن بليون شخص في حالة فقر مدقع وجوع في جميع أنحاء العالم. |
Todos los años, el gobierno federal gasta USD 60 mil millones en investigación. | TED | كل سنة، تنفق الحكومة الفدرالية 60 بليون دولار في دعم البحوث. |
Entonces, el cerebro de un roedor con 86 mil millones de neuronas pesaría 36kg. | TED | إذاً، فدماغ القوارض مع 86 بليون خلية عصبية قد يزن 36 كيلوجرام. |
Pero ¿cómo se verá el cielo dentro de mil millones de años? | TED | ولكن كيف ستبدو السماء بعد مليارات السنين من الآن ؟ |
Fue escrito hace más de tres mil millones de años de evolución. | TED | وتمت كتابته خلال أكثر من ثلاثة مليارات سنة من التطور. |
Actualmente, pasamos 3 mil millones de horas por semana jugando juegos online. | TED | نحن الآن نمضي ثلاثة بلايين ساعة أسبوعيا في الألعاب الجماعية |
Están viendo a los más de mil millones en China, y a la mayor ciudad china del mundo, pero no saben cómo se llama. | TED | أنت تنظر إلى مايفوق المليار في الصين، بإمكانك أن ترى أن أكبر مدن العالم هي الصين، ولكنك لا تعرف اسمها. |
Hemos sido separados en la evolución términos para más de mil millones años. | Open Subtitles | لقد انفُصِلْنَا من حيث التآخي التطوّريّ لما يزيد عن البليون سنة. |
Más de dos mil millones de gentes, casi un tercio de la población mundial, aún depende del carbón. | Open Subtitles | أكثر من ملياري نسمة أي ما يقارب ثلث سكان العام ما زالوا يعتمدون على الفحم |
¿Por qué, entonces, hay mil millones de personas que no pueden encontrar alimento? | TED | إذن ما هو السبب أن لدينا ملياراً لا يستطيعون الحصول على طعام؟ |
No se necesita un Colisionador de Hadrones de tres mil millones para hacerlo. Ahí está para todos los niños, todos pueden disfrutarlo. | TED | ولا تحتاج إلى مصادم هيدروني بثلاثة ملايير دولار للقيام بهذا. هذا موجود لكل طفل، وكل طفل يمكنه الإستمتاع بهذا. |
Tres mil millones de mentes nunca antes oídas que se suman a la conversación global. | TED | ثلاثة ملايين عقول جديدة والذين لم يسمع بهم من قبل متصلين بالمحادثة العالمية. |
Está previsto que en los próximos 30 años la población de las zonas urbanas de los países en desarrollo se duplique de 2 a 4 mil millones. | UN | ومن المؤكد أن يتضاعف سكان المناطق الحضرية بالبلدان النامية من مليارين إلى أربعة مليارات في غضون الثلاثين سنة القادمة. |
parece que podría haber un mil millones de planetas en nuestra propia galaxia. Si una en 10 mil tiene condiciones | TED | يبدو أنه يمكن أن يكون هناك نصف تريليون كوكب في مجرتنا فقط. إذا كان لدى أي واحد من 10,000 له الظروف |
Noruega ya ha contribuido con mil millones de dólares para que Indonesia y Brasil implementen este esquema Red Plus. | TED | وقد قامت النرويج بالمساهمة ببليون دولار لاجل اندونسيا والبرازيل لتطبيق مخطط ريد بلاس |
Y cada año les pedimos que lancen una empresa, o un producto o servicio, que pueda afectar positivamente las vidas de mil millones de personas en una década. | TED | وفي كل سنة نطلب منهم بدء شركة أو منتج أو خدمة والتي من الممكن أن تؤثر إيجاباً على حياة البلايين من الناس خلال عقد. |