En consecuencia, fue convocada al Ministerio de Educación y despedida. | UN | ونتيجة لذلك تم استدعاؤها إلى وزارة التربية والتعليم ثم طُردت. |
Según el Ministerio de Educación y Enseñanza Superior de Palestina, 164 estudiantes y 12 profesores de sus escuelas perdieron la vida, y otros 454 alumnos y 5 profesores resultaron heridos. | UN | ووفقا لما ذكرته وزارة التربية والتعليم العالي الفلسطينية، فقد قتل 164 طالبا و 12 من المدارس التابعة لها، وأصيب 454 طالبا و 5 معلمين آخرين بجروح. |
Ministerio de Educación y Enseñanza, Ministerio de Asuntos Sociales y Consejo de Padres | UN | وزارة التربية والتعليم + وزارة الشؤون الاجتماعية + مجلس آباء أهلي |
Del cual se desprende que el porcentaje de participación del presupuesto del Ministerio de Educación y Culto, dentro del Presupuesto General de gastos de la nación, es de 18,6% en el año 1994, en guaraníes. | UN | وفي عام ٤٩٩١، بلغ نصيب وزارة التعليم والشؤون الدينية من مجموع ميزانية اﻹنفاق للدولة بالغوارانيات، ٦,٨١ في المائة. |
En las respuestas por escrito se dan otros ejemplos de las medidas adoptadas por el Ministerio de Educación y Asuntos Religiosos. | UN | 29 - واستطردت قائلة إن الردود المكتوبة تورد المزيد من الأمثلة للتدابير التي اتخذتها وزارة التعليم والشؤون الدينية. |
El Ministerio de Educación y Deportes ha convertido en obligatoria la norma de que todas las escuelas primarias deben tener al menos a una maestra. | UN | وألزمت وزارة التعليم والألعاب الرياضة جميع المدارس الابتدائية بأن تعين مُدرِّسة واحدة على الأقل. |
Aunque competen al Ministerio de Educación y al Ministerio de Educación Superior las actividades relacionadas con todos los niveles de la educación de hombres y mujeres, la educación de las niñas es independiente de la educación de los niños, de conformidad con las enseñanzas de la religión islámica. | UN | وعلى الرغم من أن مسئولية تعليم الإناث والذكور في جميع مراحله تقع تحت وزارتي التربية والتعليم والتعليم العالي، إلا أن تعليم البنات مستقل عن تعليم البنين طبقاً لما تقتضيه تعاليم الدين الإسلامي. |
En el marco de esta actividad, se realizaron una serie de talleres, organizados por el Ministerio de Educación y Enseñanza, a los que asistieron todos los beneficiarios, procedentes de todos los distritos educativos. | UN | وتم في هذا الإطار تنفيذ مجموعة من الورش التي نظمتها وزارة التربية و التعليم لجميع المستهدفين في جميع المناطق التعليمية. |
95. En este contexto, se debe mencionar la enseñanza de la religión como asignatura optativa y el hecho de que el Ministerio de Educación y Deportes de la República de Serbia no influye en el contenido de los manuales ni de los planes de estudio de instrucción religiosa, ni los controla. | UN | 95 - وفي هذا السياق، ينبغي لنا أن نذكر أن الدين يدرس كمادة اختيارية، فضلا عن أن وزارة التعليم والتربية الرياضية لجمهورية صربيا ليس لها تأثير ولا رقابة على محتويات الكتب المدرسية أو المناهج الدراسية الدينية. |
Asistencia alimentaria que ofrece a los huérfanos el Ministerio de Educación y Enseñanza | UN | المساعدات الغذائية المقدمة للأيتام من وزارة التربية والتعليم |
El programa formaba parte de la cooperación con el Ministerio de Educación y las organizaciones de la sociedad civil. | UN | وتنفذ هذه البرنامج بالتعاون مع وزارة التربية والتعليم والجمعيات الأهلية المحلية. |
Ministerio de Educación y Enseñanza, Sociedad de la Media Luna Roja del Yemen, Cruz Roja Internacional | UN | وزارة التربية والتعليم وجمعية الهلال الأحمر اليمني وبقية الصليب الأحمر الدولي |
Además, estas escuelas ayudan al Ministerio de Educación y Enseñanza a cubrir las zonas alejadas y periféricas. | UN | كما تخفف هذه المدارس العبء الملقى على وزارة التربية والتعليم في تغطية المناطق البعيدة والنائية. |
Medidas adoptadas por el Ministerio de Educación y Enseñanza para la inclusión de los conceptos de los derechos humanos en los planes de estudios y en los libros de texto | UN | الخطوات التي اتخذتها وزارة التربية والتعليم لتضمين مفاهيم حقوق الإنسان في المناهج والكتب المدرسية |
Cinco al de Relaciones Exteriores y tres al Ministerio de Educación y Cultura. | Open Subtitles | وخمس رسائل إلى وزارة الخارجية وثلاثاً إلى وزارة التربية والتعليم وجميعها مسجلة هنا |
14. Ministerio de Educación y Enseñanza Primaria | UN | ١٤ - وزارة التربية والتعليم اﻷساسي |
Según estimaciones del Ministerio de Educación y Estudios Superiores, el número de personas empleadas o registradas en las diversas instituciones de enseñanza asciende a 719.233. | UN | وتقدر وزارة التربية والتعليم العالي عدد العاملين أو المدرجين في قوائم شتى المؤسسات التعليمية في الضفة الغربية وغزة بـ ٢٣٣ ٧١٩ فردا. |
351. Datos provenientes del Ministerio de Educación y Culto señalan que la estructura mencionada siguió vigente hasta el año 1993. | UN | ٠٥٣- ووفقا للمعلومات التي أفادت بها وزارة التعليم والشؤون الدينية ظل الهيكل اﻵنف الذكر ساريا حتى عام ٣٩٩١. |
Guaraníes Presupuesto del Ministerio de Educación y Culto | UN | ميزانية وزارة التعليم والشؤون الدينية |
El Ministerio de Educación y Deportes está examinando la posibilidad de reformar los libros de texto incorporando las perspectivas de género a todos los niveles. | UN | 64 - وتستعرض وزارة التعليم والألعاب الرياضية الكتب الدراسية بغية إصلاحها عن طريق إدماج منظور نوع الجنس في تلك الكتب على جميع المستويات. |