"ministerio de igualdad" - Traduction Espagnol en Arabe

    • وزارة المساواة
        
    • وزارة شؤون المساواة
        
    • وزارة تكافؤ
        
    • وزيرة تكافؤ
        
    • وزير شؤون المساواة
        
    • ووزارة المساواة
        
    • وزارة مساواة
        
    Miembro del Consejo Consultivo del Ministerio de Igualdad entre los Géneros, República de Corea UN عضو المجلس الاستشاري في وزارة المساواة بين الجنسين، جمهورية كوريا
    Las políticas de atención del niño se reasignaron al Ministerio de Igualdad de Género y de la Familia. UN ونُقلت مهمة رعاية الطفل إلى وزارة المساواة بين الجنسين وشؤون الأسرة أيضا.
    Se han asignado a la Comisión responsabilidades transferidas desde el Ministerio de Igualdad entre los Géneros y de la Familia. UN وقد نُقلت إليها المسؤوليات أساسا من وزارة المساواة بين الجنسين وشؤون الأسرة.
    Mecanismo nacional para el adelanto de la mujer: Ministerio de Igualdad de Géneros UN الآلية الوطنية للمرأة: وزارة شؤون المساواة بين الجنسين0
    Las recomendaciones preparadas por este Comité están siendo examinadas por las autoridades pertinentes, entre ellas el Ministerio de Igualdad entre los Géneros y las organizaciones no gubernamentales. UN وتنظر في توصياتها السلطات ذات الصلة، بما فيها وزارة شؤون المساواة بين الجنسين والمنظمات غير الحكومية.
    Además, pregunta si el Ministerio de Igualdad entre los Géneros y de la Familia presta asistencia a las mujeres arrrestadas. UN وبالإضافة إلى ذلك، سألت إذا كانت وزارة المساواة بين الجنسين والأسرة تقدم المساعدة إلى النساء اللاتي تم القبض عليهن.
    El Ministerio de Igualdad entre los Géneros y de la Familia informará a los demás ministerios acerca de las observaciones finales del Comité. UN وسوف تقوم وزارة المساواة بين الجنسين والأسرة بإبلاغ الوزارات الأخرى بالتعليقات الختامية للجنة.
    En Dinamarca, el Ministerio de Igualdad de Género pública periódicamente una base de datos con estadísticas pertinentes sobre las mujeres y los hombres. UN وتقوم وزارة المساواة بين الجنسين في الدانمرك، بصفة منتظمة، بنشر قاعدة بيانات للإحصاءات ذات الصلة بالمرأة والرجل.
    La Comisión Interministerial de Igualdad entre mujeres y hombres, como órgano colegiado interministerial está adscrito al Ministerio de Igualdad, y jerárquicamente dependiente de su titular. UN تتبع اللجنة المشتركة بين الوزارات، باعتبارها هيئة وزارية جماعية، وزارة المساواة وتقدِّم تقاريرها إلى رئاستها.
    El Ministerio de Igualdad ha creado Direcciones Generales que también elaboran políticas públicas de promoción de la igualdad. UN وقد أنشأت وزارة المساواة مديريات عامة تقوم أيضا بتطوير سياسات عامة لتعزيز المساواة.
    La evaluación que llevó a cabo el Ministerio de Igualdad entre los Géneros y Bienestar Infantil en 2009 detectó dos casos de trata de personas. UN ووفقاً للتقييم الذي أجرته وزارة المساواة بين الجنسين ورفاه الأطفال في عام 2009، تبيّن وجود حالتي اتجار بالبشر.
    El Gobierno creó el Ministerio de Igualdad entre los Géneros y Bienestar Infantil para centrarse más en las necesidades de las mujeres y los niños. UN وأنشأت الحكومة وزارة المساواة بين الجنسين ورفاه الأطفال قصد زيادة التركيز على احتياجات النساء والأطفال.
    El Ministerio de Igualdad es el responsable de promover las políticas de igualdad. UN وتتولى وزارة المساواة مسؤولية الترويج للسياسات في هذا المجال.
    El Ministerio de Igualdad de Género se centra ahora en la evaluación en función del género, el desarrollo de la capacidad de la mujer y la promoción de sus derechos e intereses. UN وتركز وزارة المساواة بين الجنسين حالياً على تقييم الأثر الجنساني، وتطوير قوة بشرية نسائية والنهوض بحقوق ومصالح المرأة.
    El Ministerio de Igualdad entre los Géneros está intentando agilizar el proceso de autorización reduciendo los trámites burocráticos. UN وتحاول وزارة شؤون المساواة بين الجنسين توحيد عمليات إصدار الإذن من خلال الحد من البيروقراطية في هذا الصدد.
    Ministerio de Igualdad entre los Géneros UN وزارة شؤون المساواة بين الجنسين
    Windhoek, Namibia: Ministerio de Igualdad de Géneros y Bienestar de la Infancia. UN وندهوك، ناميبيا: وزارة شؤون المساواة بين الجنسين ورعاية الأطفال.
    Arancel para el desarrollo escolar. El Ministerio de Igualdad de Géneros y Bienestar de la Infancia ayuda a los padres en la tramitación de los aranceles escolares. UN رسوم تطوير التعليم: تساعد وزارة شؤون المساواة بين الجنسين ورعاية الأطفال الآباء في طلبات الإعفاء من رسوم المدارس.
    Una breve exposición de las políticas y actividades desarrolladas por el Ministerio de Igualdad de Oportunidades bastará para ilustrar claramente los logros obtenidos hasta el momento. UN إن الشرح الموجز للسياسات والأنشطة التي تضطلع بها وزارة تكافؤ الفرص سيوضح بجلاء ما جرى تحقيقه إلى الآن.
    190. El Observatorio de la trata de seres humanos fue creado por Decreto del Ministerio de Igualdad de Oportunidades el 21 de marzo de 2007. UN 190- وقد أنشئ المرصد المعني بمسألة الاتجار بالبشر بموجب مرسوم وزيرة تكافؤ الفرص في 21 آذار/مارس 2007.
    El Ministerio de Igualdad entre los Géneros aprovechará las oportunidades ofrecidas por la legislación actual para facilitar la adopción de medidas positivas; en los casos en que las mujeres no están suficientemente representadas en los cargos directivos, estas medidas se aplicarán automáticamente. UN ويستغل وزير شؤون المساواة الجنسانية الفرص المتوفرة في التشريعات الحالية لتيسير العمل الإيجابي بحد ذاته؛ وفي الحالات التي تكون المرأة فيها ناقصة التمثيل تُطبق هذه الإجراءات تلقائيا.
    El Ministerio de Igualdad entre los Géneros y de la Familia está plenamente comprometido a introducir esas disposiciones. UN ووزارة المساواة بين الجنسين والأسرة ملتزمة التزاما كاملا باستحداث هذه الأحكام.
    En noviembre de 1991, el Gobierno de Columbia Británica constituyó el Ministerio de Igualdad de la Mujer, primer y único ministerio autónomo del Canadá dedicado a promover la igualdad de la mujer. UN 1011 - في تشرين الثاني/نوفمبر 1991 أنشأت حكومة كولومبيا البريطانية وزارة مساواة المرأة لتكون أول وزارة، بل هي الوزارة الوحيدة المستقلة في كندا، المخصصة للنهوض بالمساواة للمرأة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus