i) Transmitiéndola por vía diplomática al Ministerio de Relaciones Exteriores del Estado interesado; o | UN | ' 1` برسالة موجهة بالطرق الدبلوماسية إلـى وزارة خارجية الدولة المعنية؛ أو |
El Ministerio de Relaciones Exteriores del Perú, en su calidad de secretaría provisional del Tratado de Cooperación Amazónica, convocó este taller. | UN | وقد عقد حلقة العمل وزارة خارجية بيرو، بوصفها اﻷمانة المؤقتة لمعاهدة التعاون لﻷمازون. |
Director General de Asuntos Multilaterales, Ministerio de Relaciones Exteriores del Perú. | UN | المدير العام للشؤون المتعددة اﻷطراف، وزارة خارجية بيرو |
Sesión 2.2: Sr. Seringe Dieye, Director de la Cancillería, Ministerio de Relaciones Exteriores del Senegal | UN | الجلسة 2-2: السيد سيرينج دييه، مدير المستشارية في وزارة الشؤون الخارجية في السنغال |
El seminario fue presidido por el Secretario General Adjunto de Asuntos Políticos del Ministerio de Relaciones Exteriores del Brasil, Embajador Vera Machado. | UN | ورأس الحلقة السفيرة فيرا ماتشادو، وكيلة الأمين العام للشؤون السياسية في وزارة العلاقات الخارجية في البرازيل. |
El Ministerio de Relaciones Exteriores del Japón ha venido trabajando de diversas formas para difundir materiales sobre sus actividades de desarme y de no proliferación. | UN | وتقوم وزارة الخارجية في اليابان بمختلف الجهود لبث مواد حول أنشطتها بصدد نزع السلاح وعدم الانتشار. |
Puesto actual Ministro Consejero, Oficina Financiera del Ministerio de Relaciones Exteriores del Brasil, Nueva York | UN | المنصب الحالي: وزير - مستشار، المكتب المالي التابع لوزارة العلاقات الخارجية البرازيلية، نيويورك |
Director General de control de drogas, desarrollo alternativo, derechos humanos y medio ambiente, Ministerio de Relaciones Exteriores del Perú. | UN | المدير العام لمكافحة المخدرات، التنمية البديلة، حقوق اﻹنسان والبيئة، وزارة خارجية بيرو |
Director de organismos internacionales, Ministerio de Relaciones Exteriores del Perú. | UN | مدير إدارة المنظمات الدولية، وزارة خارجية بيرو |
El Ministerio de Relaciones Exteriores del Afganistán desearía que el Gobierno del Pakistán pusiera resueltamente término a sus actos hostiles contra el Afganistán. | UN | وتود وزارة خارجية أفغانستان من حكومة باكستان أن توقف، بطريقة حاسمة، أعمالها العدائية ضد أفغانستان. |
Nota oficial del Ministerio de Relaciones Exteriores del Afganistán | UN | مذكرة رسمية موجهة من وزارة خارجية أفغانستان |
Tengo el honor de transmitirle un comunicado de prensa publicado hoy por el Ministerio de Relaciones Exteriores del Estado de Eritrea acerca de la situación en el Zaire oriental. | UN | يشرفني أن أحيل اليكم بيانا صحفيا أصدرته اليوم وزارة خارجية دولة إريتريا بشأن الحالة في شرق زائير. |
Le ruego que prepare una carta con el texto siguiente y la lleve de inmediato al Ministerio de Relaciones Exteriores del Iraq. | UN | أرجو إعداد رسالة تتضمن ما يلي والتوجه بها فورا إلى وزارة خارجية العراق. |
El Ministerio de Relaciones Exteriores del Perú agradecerá el debido registro de los indicados comentarios. | UN | وسيكون من دواعي امتنان وزارة خارجية بيرو تسجيل هذه التعليقات بالشكل الملائم. |
Declaración del Ministerio de Relaciones Exteriores del Estado de Eritrea sobre crímenes de lesa humanidad que comete el inhumano Gobierno de Etiopía | UN | بيان صادر عن وزارة خارجية دولة إريتريا بشأن الجرائم التي ترتكبها ضد الإنسانية حكومة إثيوبيا اللاإنسانية |
1996 Director, División de Oceanía, Oficina de Asuntos de Asia y Oceanía, Ministerio de Relaciones Exteriores del Japón | UN | 1996 مدير شعبة أوقيانوسيا، مكتب شؤون آسيا وأوقيانوسيا، وزارة الشؤون الخارجية في اليابان |
1994 Director, División de Cooperación Internacional para la Paz, Operaciones de Mantenimiento de la Paz de las Naciones Unidas, Ministerio de Relaciones Exteriores del Japón | UN | 1994 مدير شعبة التعاون الدولي من أجل السلام، عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام، وزارة الشؤون الخارجية في اليابان |
Afirmó que el 14 de febrero de 2010 había recibido una carta del Ministerio de Relaciones Exteriores del Estado parte en el país europeo donde se encontraba exiliado. | UN | فهو يقول إنه تلقى رسالة من وزارة العلاقات الخارجية في الدولة الطرف بتاريخ 14 شباط/فبراير 2010. |
También deberá enviarse una copia al Ministerio de Relaciones Exteriores del Brasil en la siguiente dirección de correo electrónico: rio20.accreditation@itamaraty.gov.br. | UN | وترسل نسخة أيضا إلى وزارة العلاقات الخارجية في البرازيل بالبريد الإلكتروني إلى: rio20.accreditation@itamaraty.gov.br. |
En este momento, 84 organizaciones no gubernamentales dedicadas al desarrollo han concertado acuerdos con el Ministerio de Relaciones Exteriores del Gran Ducado de Luxemburgo. | UN | ويبلغ عدد المنظمات غير الحكومية المعنية بالتنمية المعتمدة لدى وزارة الخارجية في دوقية لكسمبرغ الكبرى 84 منظمة في الوقت الحاضر. |
Excmo. Sr. Masafumi Ishii, Director General de Cuestiones Mundiales del Ministerio de Relaciones Exteriores del Japón | UN | سعادة السيد ماسافومي إيشي، المدير العام للقضايا العالمية في وزارة الخارجية في اليابان |
Puesto actual: Ministro Consejero, Oficina Financiera del Ministerio de Relaciones Exteriores del Brasil, Nueva York | UN | المنصب الحالي وزير - مستشار، المكتب المالي التابع لوزارة العلاقات الخارجية البرازيلية، نيويورك. |
Curso especial de formación para diplomáticos brasileños, Academia Diplomática del Ministerio de Relaciones Exteriores del Brasil, 1989, Brasilia, D.F. | UN | دورة تدريبية خاصة للدبلوماسيين البرازيليين، اﻷكاديمية الدبلوماسية التابعة لوزارة الشؤون الخارجية بالبرازيل، ١٩٨٩، برازيليا |
Rosalía Arteaga Serrano, secretaria general de la Organización para el Tratado de Cooperación Amazónica; y Everton Vargas, Jefe del Departamento de Medio Ambiente y Temas Especiales del Ministerio de Relaciones Exteriores del Brasil. | UN | روزاليا أرتيغا سيرانو الأمين العام لمنظمة معاهدة التعاون في منطقة الأمازون؛ وايفرتون فارغاس رئيس الإدارة المعنية بالبيئة والمواضيع الخاصة بوزارة العلاقات الخارجية في البرازيل. |