Mirad a quién me he encontrado mientras vosotros jugabais a indios y vaqueros. | Open Subtitles | انظروا من قابلت في حين انتم تلعبون رعاة البقر ضد الهنود |
La longitud entre las ruedas es mayor que la de un Range Rover e incluso más allá de las ruedas, Mirad, simplemente sigue. | Open Subtitles | المسافة بين الإطارات فيها أطول من الموجودة في الـ رينج روفر وحتى ما وراء العجلات انظروا لا تزال مستمرة بالاتساع |
Bueno, Mirad, esto no suele hacerse. Somos muy cautos con la información de las víctimas. | Open Subtitles | الآن أنظروا , نحن لا نقوم بهذا الأمر بالعادة نحن حذرين بمعلومات الضحايا |
Mirad, tendremos un par de citas, entonces yo me iré a un "viaje de negocios". | Open Subtitles | انظر , سوف نذهب لـ موعدين عندها سأخبرها أني ذاهب في رحلة عمل |
Mirad, estamos aquí sentados, tocándonos las partes femeninas, discutiendo sobre lo que está bien y lo que está mal. | Open Subtitles | أنظر, نجلس هنا و نعبث بأعضائنا و نتجادل عما هو صحيح و ما هو غير صحيح |
Chicos, Mirad esto, he encontrado esta cinta de Soul Asylum, pero le rebajé al tío hasta como la mitad de lo que pedía. | Open Subtitles | يا شباب, اسمعوا, أنا وجدت هذا الشريط الذي عن ملاذ الروح. لكن أنا تكلمت مع الرجل لينزّل السعر إلى النصف. |
Mirad esto... Sinceramente, es como algo sacado de un catálogo de SM. | Open Subtitles | انظروا لهذه إنها تبدو حقا مثل شيء من إعلان حمالات |
Mirad, no tengo problemas con la gordura. La gente gorda es divertida. | Open Subtitles | انظروا انا ليس لديّ مشكلة مع السمنة الأشخاص السمان مضحكون |
De acuerdo, Mirad. No estemos tristes, ¿vale? | Open Subtitles | حسناً، انظروا دعونا لانكون حزينيين، حسناً؟ |
Mirad, se que tenemos nuestras diferencias, pero esta noche estamos aquí para hablar. | Open Subtitles | والآن، انظروا أعلم أن جميعنا لدينا اختلافتنا. ولكننا هنا اليوم لنتواصل. |
Mirad, deberíamos quedarnos despiertas y esperar hasta que Número Cinco se canse y se desmaye. | Open Subtitles | انظروا ، ينبغي علينا جميعاً الإنتظار حتى تُرهق رقم 5 وتغط في النوم |
Estoy preparando una rutina completamente nueva para la competición. Mirad. No nos enseñes mucho. | Open Subtitles | أنا أعمل على إتقان حركات جديدة للمسابقة ,أنظروا. لا تدعينا نرى الكثير. |
Sí, significa que los restos son de un árbol vivo. Ahora Mirad esto. | Open Subtitles | إنّها تعني أنّ الشظية من شجرة حيّة، والآن أنظروا إلى هذا. |
- Está bien, Mirad chicos, voy a admitir que la situación es altamente infrecuente. | Open Subtitles | أنظروا .. يا رفاق أنا أعترف بأن الوضع هو غير عادي للغاية. |
Echadle un vistazo a la segunda puerta y Mirad si os llega un mensaje distinto. | TED | الآن انظر الى الباب الثاني ان كان هناك رسالة مغايرة. |
¡Eh! ¡mirad cuanta carne! | Open Subtitles | انظر الى هذا الجسد اليست هى النهايه المريره؟ |
Bien, Mirad algunos de los viejos sistemas, algunos que ya hemos resuelto. | TED | حسناً ، أنظر إلى بعض الطرق القديمة ، وبعض الطرق التي كنا بالفعل قضينا عليها. |
Mirad, sé de un restaurante en Montmartre con un jardín precioso. ¿Vamos? | Open Subtitles | اسمعوا , انا اعرف مطعما فى مونامارتر يوجد به حديقه جميله . هل لنا ان نذهب ؟ |
Mirad, tenéis que compartir la culpa, disculparos la una con la otra y pasad página. | Open Subtitles | إنظروا ، أنتما الإثنتان عليكما أن تتشاركا المسؤولية . إعتذرا لبعضكما و إمضوا |
Genial. Ya veremos. Mirad las cartas de los niños. | Open Subtitles | عظيم، يجب أن تري هذا انظري لتلك الرسائل أنها من الأولاد |
Mirad las flores por primera vez. | Open Subtitles | للمرّة الأولى, إنظر إلى الزهرة |
Mirad, sus ojos son almendras, sus mejillas, melocotones su boca, una cereza... La vendo por 100 piastras. | Open Subtitles | شاهدوا عيناها اللوزيه, والخدين كأنهما قطعتان من الخوخ, وفمها مثل ثمرة الكرز |
Mirad, sé que hay un sistema para el aislamiento, pero he estado pensando que es hora de revisarlo y actualizarlo. | Open Subtitles | إسمعوا ، أعلم أنه يوجد نظام هنا للزنزانات الرطبة ولكن أظن أنه قد حان الوقت لمراجعته وتحديثه |
Vale, el administrador del foro ha dejado el código de la página, y Mirad esto. | Open Subtitles | حسناً .. مشرفي موقع المنتدى دعونا وراء رمز الموقع و أنظري الى هذه |
Creo que estamos cerca de la biblioteca. Guau. Mirad lo que hay ahí abajo. | Open Subtitles | أعتقد أننا بالقرب من المكتبة تفقدوا خطة التحرك الجديدة |
Pero Mirad cómo os ha unido la cárcel, así que sed bienvenidos. | Open Subtitles | ولكن أنظرا كيف إتحدتما معاً لتخطى ذلك لذلك, مرحبا بكم |
Mirad idiotas, sin duda, Slash tiene un club de fans, ¿vale? | Open Subtitles | اسمعا أيها المغفلان حتماً لديه نادٍ للمعجبين، صح؟ |
Mirad, chicas, no es asunto nuestro, dejadlo estar. | Open Subtitles | أسمعوا ياقوم، ذلك ليس من إختصاصنا، فلتنسوا الأمر. |