Y cuando tenía 10, me dijeron que mis padres me abandonaron porque no me querían. | TED | وعندما كان عمري 10 سنوات، قيل لي أن والداي غادر لأنهما لا يريداني.. |
Su casa olía a café que se servía de una vajilla de café idéntica a la que usaban mis padres. | TED | منزله كان يفوح برائحة القهوة. التي قُدمت لنا في إبريق مطابق تمامًا للذي اعتاد والداي على استخدامه. |
Pero mis padres no estaban de acuerdo con la idea de educar a una hija, y ahora no puedo ni cuidarme de mí misma. | UN | لو أننى تعلمت كنت اﻵن أعمل وأتكسب نقودا، ولكن والديﱠ لم يوافقا على تعليم ابنة ولا أستطيع حتى مساعدة نفسي. |
mis padres y yo hemos caminado en esta cuerda floja la última década. | TED | ظللت أسير مع والدي على هذا الحبل المشدود طوال العقد الماضي. |
mis padres tienen una silla de cocina que serviría a la perfección. | Open Subtitles | أتعلم, والديّ كان لديهما كرسي مطبخ، لقد كان ذلك مثاليّاً |
Tu premio por mentirles a mis padres, aunque no fueras muy bueno. | Open Subtitles | هديتك لكذبك على أهلي و الرغم من أنك سيء بالكذب |
mis padres también trataron de ahorrar cierta suma para hacer lo mismo. | UN | وقد حاول أبواي أيضا ادخار بعض المال للقيام بشيء كهذا. |
Y mis padres siempre decían que EE.UU. era el mejor lugar del mundo. | TED | ودائماً ما يقول والداي أن اميركا هي المكان الأفضل في العالم. |
Esa fue la carga que llevaron mis padres y llevaron generaciones anteriores. | TED | هذا حمل والداي قاما بحمله وأجيال من قبلهم قامت بحمله. |
Y mis padres me consiguieron un tutor francés, y todavía soy malo en francés. | TED | والداي أحضروا لي مدرسا للغة الفرنسية ولكني مازلت سيئا في اللغة الفرنسية |
mis padres fueron terriblemente desgraciados por tener una idea exagerada de la importancia del dinero. | Open Subtitles | والداي جعلا من انفسهم بائسين تماما باقتناعهم بفكرة مبالغ فيها عن اهمية النقود |
Culpo a mis padres por no enseñarme, a este hospital por comerse mi tiempo... | Open Subtitles | ألوم والداي على عدم تهيئتي للعالم، ألوم هذه المستشفى لأخذها كل وقتي. |
Quería asegurarme de que las bombas que caían evitaban la casa de mis padres. | TED | كنت أريد أن أطمئن نفسي أن القنابل النازلة قد أخطأت منزل والدي. |
Eurisko empezó en el garaje de mis padres cuando tenía 22 años. | Open Subtitles | لقد بدأت الايريسكو من كراج والدي وكان عمري 22 عاما |
Viví detrás de la casa de mis padres casi toda mi vida en un cobertizo que mi papá construyó para mí. | Open Subtitles | عشت بدايات حياتي مع ابي وامي في منزل واحد اغلب حياتي في سقيفة قديمة صغيرة بناها لي والدي |
A tu edad, yo sólo podía soñar con que mis padres se separaran. | Open Subtitles | انت محظوظ عندما كنت في سنك كنت أحلم بأن يتطلق والدي |
Suena raro, pero está hecho de parte del meteorito que mató a mis padres. | Open Subtitles | يبدو هذا غريباً، لكنها صنعت من جزء من النيزك الذي قتل والديّ |
Sólo tiene un año. mis padres me la dieron la Navidad pasada. | Open Subtitles | عمرها عام واحد فقط أهداني إياها والديّ عيد الميلاد السابق |
Te podrías quedar a dormir en la casa de mis padres, conmigo. | Open Subtitles | يمكنك المبيت في بيت أهلي سننام في غرفة واحدة, كلا |
Siempre deseé que mis padres se casaran, y además tengo una almohada para los anillos. | Open Subtitles | دائماً ما أحلم أن يتزوج أبواي . وكان لدي خاتم على شكل الوساده |
mis padres me han prohibido casarme con alguien que no sea de mi raza. | Open Subtitles | لان والداى قد منعانى من ان اتزوج من رجل ليس من جنسى |
Sólo quiero decirle una vez más a mis padres que les quiero. | Open Subtitles | أنا فقط أُريدُ إخْبار والديَّ أنّي أَحبُّهم مرة أخرى واحدة |
mis padres pensaron que si ellos tenían muchos niños, tendrían muchos hijos que cuidarían de ellos cuando fueran viejos. | Open Subtitles | والدى أعتقدوا أنه لو أصبح لديهم اولاد كثيرون سوف يعتنون بهم عندما يصبحوا كبيرون فى السن |
Fui a vivir con mis padres, ya era grande, había cumplido 8 años. | Open Subtitles | حينها كنت في الـ 8 من عمري ذهبت للعيش مع أبوي |
Y les dije a mis padres que había suspendido, entonces se volvieron locos, pero cuando supieron la verdad se pusieron contentos. | Open Subtitles | اخبرت اهلي اني رسبت به , وقد دمروا انفسهم ولكن عندما عرفوا الحقيقة واني ناجحة لم اقع بالمشاكل |
mis padres eran educadores, mis abuelos maternos eran educadores, y, durante los últimos 40 años, también me he dedicado a ello. | TED | كلا أبويّ كانوا معلمين جدي وجدتي من أمي كانوا معلمين وخلال الأربعين سنة الماضية كنت أعمل نفس الشيء |
Digo que mis padres eran duros porque cuando crecí tanto mi madre como mi padre siempre me decían: Es realmente importante que siempre recuerdes dos cosas: | TED | كانا قاسيين بالمعنى الذي حين كنت اكبر كلا أبي وأمي كانا دائما يقولان لي, انه من المهم حقا ان تتذكر دائما شيئان. |
- mis padres eran bailarines Y montaron este sitio para gente como ellos. | Open Subtitles | كان والدايّ يرقصون فيما مضى. وأنشأو هذا المكان لأشخاص يرقصوا مثلهم. |
mis padres fueron masacrados por aborígenes, Sr Quigley. | Open Subtitles | ذُبح والديَ من قبل السكان الأصليين.. سيد كويغلي |
Al final, se permitió a mis padres tener un segundo hijo, pero debieron esperar cinco años y pagar una multa elevada. | TED | أخيراً تم السماح لوالدي الحصول على ابن ثانٍ ولكن كان عليهم الانتظار خمس سنوات و دفع غرامة كبيرة |