"mis padres" - Traduction Espagnol en Arabe

    • والداي
        
    • والدي
        
    • والديّ
        
    • أهلي
        
    • أبواي
        
    • والداى
        
    • والديَّ
        
    • والدى
        
    • أبوي
        
    • اهلي
        
    • أبويّ
        
    • أبي وأمي
        
    • والدايّ
        
    • والديَ
        
    • لوالدي
        
    Y cuando tenía 10, me dijeron que mis padres me abandonaron porque no me querían. TED وعندما كان عمري 10 سنوات، قيل لي أن والداي غادر لأنهما لا يريداني..
    Su casa olía a café que se servía de una vajilla de café idéntica a la que usaban mis padres. TED منزله كان يفوح برائحة القهوة. التي قُدمت لنا في إبريق مطابق تمامًا للذي اعتاد والداي على استخدامه.
    Pero mis padres no estaban de acuerdo con la idea de educar a una hija, y ahora no puedo ni cuidarme de mí misma. UN لو أننى تعلمت كنت اﻵن أعمل وأتكسب نقودا، ولكن والديﱠ لم يوافقا على تعليم ابنة ولا أستطيع حتى مساعدة نفسي.
    mis padres y yo hemos caminado en esta cuerda floja la última década. TED ظللت أسير مع والدي على هذا الحبل المشدود طوال العقد الماضي.
    mis padres tienen una silla de cocina que serviría a la perfección. Open Subtitles أتعلم, والديّ كان لديهما كرسي مطبخ، لقد كان ذلك مثاليّاً
    Tu premio por mentirles a mis padres, aunque no fueras muy bueno. Open Subtitles هديتك لكذبك على أهلي و الرغم من أنك سيء بالكذب
    mis padres también trataron de ahorrar cierta suma para hacer lo mismo. UN وقد حاول أبواي أيضا ادخار بعض المال للقيام بشيء كهذا.
    Y mis padres siempre decían que EE.UU. era el mejor lugar del mundo. TED ودائماً ما يقول والداي أن اميركا هي المكان الأفضل في العالم.
    Esa fue la carga que llevaron mis padres y llevaron generaciones anteriores. TED هذا حمل والداي قاما بحمله وأجيال من قبلهم قامت بحمله.
    Y mis padres me consiguieron un tutor francés, y todavía soy malo en francés. TED والداي أحضروا لي مدرسا للغة الفرنسية ولكني مازلت سيئا في اللغة الفرنسية
    mis padres fueron terriblemente desgraciados por tener una idea exagerada de la importancia del dinero. Open Subtitles والداي جعلا من انفسهم بائسين تماما باقتناعهم بفكرة مبالغ فيها عن اهمية النقود
    Culpo a mis padres por no enseñarme, a este hospital por comerse mi tiempo... Open Subtitles ألوم والداي على عدم تهيئتي للعالم، ألوم هذه المستشفى لأخذها كل وقتي.
    Quería asegurarme de que las bombas que caían evitaban la casa de mis padres. TED كنت أريد أن أطمئن نفسي أن القنابل النازلة قد أخطأت منزل والدي.
    Eurisko empezó en el garaje de mis padres cuando tenía 22 años. Open Subtitles لقد بدأت الايريسكو من كراج والدي وكان عمري 22 عاما
    Viví detrás de la casa de mis padres casi toda mi vida en un cobertizo que mi papá construyó para mí. Open Subtitles عشت بدايات حياتي مع ابي وامي في منزل واحد اغلب حياتي في سقيفة قديمة صغيرة بناها لي والدي
    A tu edad, yo sólo podía soñar con que mis padres se separaran. Open Subtitles انت محظوظ عندما كنت في سنك كنت أحلم بأن يتطلق والدي
    Suena raro, pero está hecho de parte del meteorito que mató a mis padres. Open Subtitles يبدو هذا غريباً، لكنها صنعت من جزء من النيزك الذي قتل والديّ
    Sólo tiene un año. mis padres me la dieron la Navidad pasada. Open Subtitles عمرها عام واحد فقط أهداني إياها والديّ عيد الميلاد السابق
    Te podrías quedar a dormir en la casa de mis padres, conmigo. Open Subtitles يمكنك المبيت في بيت أهلي سننام في غرفة واحدة, كلا
    Siempre deseé que mis padres se casaran, y además tengo una almohada para los anillos. Open Subtitles دائماً ما أحلم أن يتزوج أبواي . وكان لدي خاتم على شكل الوساده
    mis padres me han prohibido casarme con alguien que no sea de mi raza. Open Subtitles لان والداى قد منعانى من ان اتزوج من رجل ليس من جنسى
    Sólo quiero decirle una vez más a mis padres que les quiero. Open Subtitles أنا فقط أُريدُ إخْبار والديَّ أنّي أَحبُّهم مرة أخرى واحدة
    mis padres pensaron que si ellos tenían muchos niños, tendrían muchos hijos que cuidarían de ellos cuando fueran viejos. Open Subtitles والدى أعتقدوا أنه لو أصبح لديهم اولاد كثيرون سوف يعتنون بهم عندما يصبحوا كبيرون فى السن
    Fui a vivir con mis padres, ya era grande, había cumplido 8 años. Open Subtitles حينها كنت في الـ 8 من عمري ذهبت للعيش مع أبوي
    Y les dije a mis padres que había suspendido, entonces se volvieron locos, pero cuando supieron la verdad se pusieron contentos. Open Subtitles اخبرت اهلي اني رسبت به , وقد دمروا انفسهم ولكن عندما عرفوا الحقيقة واني ناجحة لم اقع بالمشاكل
    mis padres eran educadores, mis abuelos maternos eran educadores, y, durante los últimos 40 años, también me he dedicado a ello. TED كلا أبويّ كانوا معلمين جدي وجدتي من أمي كانوا معلمين وخلال الأربعين سنة الماضية كنت أعمل نفس الشيء
    Digo que mis padres eran duros porque cuando crecí tanto mi madre como mi padre siempre me decían: Es realmente importante que siempre recuerdes dos cosas: TED كانا قاسيين بالمعنى الذي حين كنت اكبر كلا أبي وأمي كانا دائما يقولان لي, انه من المهم حقا ان تتذكر دائما شيئان.
    - mis padres eran bailarines Y montaron este sitio para gente como ellos. Open Subtitles كان والدايّ يرقصون فيما مضى. وأنشأو هذا المكان لأشخاص يرقصوا مثلهم.
    mis padres fueron masacrados por aborígenes, Sr Quigley. Open Subtitles ذُبح والديَ من قبل السكان الأصليين.. سيد كويغلي
    Al final, se permitió a mis padres tener un segundo hijo, pero debieron esperar cinco años y pagar una multa elevada. TED أخيراً تم السماح لوالدي الحصول على ابن ثانٍ ولكن كان عليهم الانتظار خمس سنوات و دفع غرامة كبيرة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus