"monstruo" - Traduction Espagnol en Arabe

    • وحش
        
    • الوحوش
        
    • وحشاً
        
    • المسخ
        
    • وحشًا
        
    • بالوحش
        
    • وحشا
        
    • وحوش
        
    • مسخ
        
    • لوحش
        
    • المتوحش
        
    • كوحش
        
    • وحشٌ
        
    • وحشٍ
        
    • بوحش
        
    No porque sea monótona y de concreto, sino por lo que simboliza: un monstruo que se alimenta del resto del país, donde los ciudadanos son soldados y esclavos. TED ليس لانها جامدة و رتيبة ، لكن بسبب ما تمثل : وحش يقتات على باقي الدولة حيث ان مواطنيها عبارة عن جنود و عبيد.
    Grandioso, o hay un monstruo en mi cocina o me estoy volviendo loca. Open Subtitles ذلك عظيمُ. أمّا عِنْدي وحش في مطبخِي أَو أَنا مجنونُ جداً.
    No están luchando con un simple Saiyan, están luchando con un monstruo. Open Subtitles من تحاربه ليس مجرد سيامين , و لكن وحش كاسر
    Es un monstruo, y como tal exige respeto, pero no por mucho tiempo. Open Subtitles إنه وحش مثل أغلب الوحوش الذين يطلبون الاحترام لكن ليس طويلاَ
    626 fue diseñado para ser un monstruo, pero ahora no tiene nada que destruir. Open Subtitles لقد تم تصميم 626 ليكون وحشاً لكن الآن لا يجد شيئاً ليدمره
    Solo me pregunto si mi dulce niño será un monstruo a los 12 años. Open Subtitles كنت اتسائل اذا كان ابني سيتحول الى وحش عندما يصبح عمره 12
    No digo que el ladrón sea un monstruo, como el hombre lobo. Open Subtitles لست أقول أن القط السارق هو وحش بشري مثل المستذئب
    Es un monstruo, y como tal exige respeto, pero no por mucho tiempo. Open Subtitles إنه وحش مثل كل الوحوش تطالب ببعض الاحترام لكن ليس طويلاَ
    Fui asesinado por un monstruo de lava antes del primer comercial. ¡Aaah! Open Subtitles قُتلت من قبل وحش الحمم البركانيه قبل الفاصل الإعلانى الأول
    No es que no se lo mereciera. Era un horrible y malvado monstruo. Open Subtitles لا يعنى أننى لم أحصل عليه لقد كان وحش, شرير, فظيع
    Siempre he tratado de hacer lo correcto... y me tratas como si fuera un monstruo. Open Subtitles طالما حاولت أن أفعل الشيء الصحيح .. و أنتِ عاملتني و كأني وحش
    ¿Entonces dices que aquí hay un monstruo del pantano que mata gente? Open Subtitles أذن,أنت تقول أن هناك وحش في المستنقع يقوم بقتل الناس؟
    Ahora, al perder una carta de mi mano, puedo eliminar... a cualquier monstruo del juego. Open Subtitles استطيع القضاء على اى وحش فى الملعب فى المقابل القى كرتاً من يدى
    Cuando luchaba con el allí dentro parecía un monstruo, incluso se me ocurrió que podría tratarse de uno. Open Subtitles عندما تصارعت معه هنا بدى كوحش وطرا على أنه كان من الوحوش إنتبه لنفسك سيدي
    Pero nada en su entorno antes de su entrada al campo que diera una pista del monstruo en el que se convertiría. Open Subtitles لم يكن هناك أى شيء في خلفيتها قبل أن تجئ إلى المعسكر ليعطى أيّ لمحة على كونها ستصبح وحشاً
    Deberíamos eliminar a ese monstruo antes de que se Ileve más vidas. Open Subtitles علينا القضاء على ذلك المسخ قبل أن يقتل شخصاً آخر
    ¿Quién iba a creer que este monstruo se merecería algo tan especial? Open Subtitles من كان يظنّ أنّ وحشًا مثلي يستحقّ شيئًا مميّزًا مثلك.
    Lo sabía. Se trata de ese monstruo. Open Subtitles كنت أعلم ذلك الأمر يتعلق بالوحش
    Quizá con algo de labia la convencerá de que Bo no es un monstruo. Open Subtitles ربما قليل من الحديث العذب سوف يقنعه ان بو ليست وحشا ؟
    Entre todas las personas me he convertido en un monstruo para muchos. Open Subtitles لجميع شعبك ، أصبحتُ كمـا لو كانت علي وحوش عديدة
    Sra. Wilkie, su compañía tabacalera convirtió a este bello espécimen en un monstruo horrible. Open Subtitles آنسة ويلكي، شركة التبغ خاصتك حوّلت هذا الشخص الجميل إلى مسخ مشوّه.
    En la primera mitad de mi segundo siglo, el mundo permiti— que otro monstruo para llegar al poder. Open Subtitles في النصف المبكر الثاني من عمري العالم سمح لوحش آخر أن يرتقي إلى منصب القوة
    Esta cosa, este planeta monstruo acaba de hacer pedazos la primera luna. Open Subtitles هذا الشىء هذا الكوكب المتوحش حول القمر الاول الى فتات
    Y lo representamos como un enorme pájaro monstruo rodeado de espesa niebla. TED فقُمنا بتصويره كأنه وحشٌ طائرٌ وضخم، يُحيط به ضبابٌ كثيف.
    Y también quisiera mostrarles a los dos que les agradezco que me traten como a alguien, además de un monstruo. Open Subtitles و ايضاً اود ابدأ الإمتنان للطريقه التى تعاملونى بها مثل الشيء، بالإضافة إلى وحشٍ
    Alguna vez alguien dijo que la Conferencia de Desarme podría asemejarse a un monstruo mítico, que tras dar a luz algún acuerdo de desarme, entra en una larga hibernación. UN قال أحدهم مرة إنه يمكن مقارنة مؤتمر نزع السلاح بوحش أسطوري بعد أن أنجب اتفاق نزع السلاح دخل في فترة سبات عميق.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus