Nos tuvimos que mudar cuando mi madre llegó a estar demasiado enferma como para ir por las escaleras. | Open Subtitles | كان علي الانتقال من هذا الحي بعد شدة مرض والدتي وعدم استطاعتها الصعود على الدرج |
Salí con una chica que está buenísima y se acaba de mudar enfrente. - ¿En serio? | Open Subtitles | خرجت برفقة فتاة جذابة جداً انتقلت إلى الشقة في الجهة المقابلة من الشارع |
Bueno, ¿qué pasará si tú decides que te gusta y él se quiere mudar? | Open Subtitles | حسناً، ماذا لو قررتِ أنه يروقكِ، و أنه يودّ الإنتقال للعيش معنا؟ |
El de allá si se acaba de mudar al barrio. Tiene un niño. | Open Subtitles | ذلك الرجل أنتقل للتو الى الحي الذي أعيش بة, ولدية طفل |
De modo que el problema que le presentamos fue éste: se acaba de mudar de casa. | TED | لذا قمنا بصنع مشكلة له وهي كالتالي لقد انتقل الى منزل جديد |
Teníamos un piso mansión con vista al río. Pero nos tuvimos que mudar. | Open Subtitles | لقد كنا نعيش فى مكان أوسع يطل على النهر ولكن اضطررنا أن ننتقل لهنا |
Muy bien, Voy a poner mis dos semanas en, y me voy a mudar. | Open Subtitles | حسناً ؟ أنا أضع أمامكم أسبوعين . و عندها سأنتقل من البيت |
EI a�o que viene la Polic�a de L.A. se mudar� a su nueva sede. | Open Subtitles | السنة القادمة، تنتقل الشرطة إلى مبناها الجديد. |
Ya que me tenía que mudar inmediatamente. | Open Subtitles | حيث كان علي الانتقال من المنزل |
Era la tercera vez que nos íbamos a mudar a Copenhague, ¿no? | Open Subtitles | لقد كانت المرة الثالثة التي ننوي فيها الانتقال إلى كوبنهاغن. صحيح؟ |
¿Para qué me voy a mudar acá si ni siquiera cumples con tu palabra? | Open Subtitles | أعني كم يوماً وانت تستيقظ في الصباح وتفكر في الانتقال الى هنا بينما أنت لا تستطيع أن تفعل ما تقولة؟ |
Viven a 2 cuadras, se acababan de mudar, ella no conoce a nadie. | Open Subtitles | تعيش على بعد مبنيين من هنا لقد انتقلت حديثاً ولا تعرف أحداً سأرى إن كانت تحتاج إلى المساعدة، اتفقنا؟ |
Vamos, me acabo de mudar a la ciudad y mis amigos dicen que ustedes tienen un perro pastor ale. | Open Subtitles | اسمعي لتوي انتقلت للمدينه وصديقي قال انكم تملكون شراب لذيذ |
Sabía que iba a pasar, que te ibas a mudar con él. | Open Subtitles | علمت أن هذا سيحصل علمت أنك سوف تنتقلين للعيش مع هذا الرجل. |
¿No es extraño que no me dijera que se iba a mudar de país? | Open Subtitles | ألا تخبرني أنها ستنتقل للعيش في الجهة الأخرى من البلاد؟ |
Hace dos semanas me iba a mudar de nuevo, tenía todo empacado, iba a comenzar todo otra vez en un lugar nuevo, | Open Subtitles | منذ أسبوعين كنت أنتقل مرة أخرى منذ أسبوعين كنت أنتقل مرة أخرى كنت سأبدا من جديد في مكان ما جديد |
Se acaba de mudar de casa. | TED | فقد انتقل الى منزل جديد .. ولا يملك اي رفاق جدد |
Y ahora nos tenemos que mudar otra vez por que no podemos vivir frente a un gran maricon histerico. | Open Subtitles | والا نعلينا ان ننتقل مرة اخرى لا ننا لا نستطيع ان نعيش بجانب احد الكبار من الشواذ .. |
Hace seis meses, mi hija y yo compramos una panadería en Shreveport, y me iba a mudar allí para ayudarla a empezar. | Open Subtitles | قبل 6 اشهر ابنتي وانا اشترينا مخبزاً في بلدة شريفبورت وكنت سأنتقل الى هناك من اجل مساعدتها في البدأ |
- Se va a mudar, lo sé. Ella va a... Yo me quedaré con la casa. | Open Subtitles | سوف تنتقل و أنا من سيحتفظ بالمنزل أنا لن أنتقل من المنزل |
Me acabo de mudar de oficina y la pintaron. | Open Subtitles | لقد إنتقلت إلى مكتب جديد و لقد قاموا بدهانه |
Supongo que si no se va a mudar, nosotros tendremos que hacerlo. | Open Subtitles | أعتقد أنه إذا كان لن ينتقل , سنضطر نحن للانتقال |
Mi vida se acabó, mi novia se va a mudar. | Open Subtitles | انتهت حياتي. ستنتقل صديقتي الحميمة بعيداً. |
Mira, nos vamos a mudar a Nueva York. ¿Alguna vez fuiste? | Open Subtitles | اسمعي ، سننتقل إلى نيويورك هل زرتيها من قبل ؟ |
Estamos tratando de encontrar dinero en nuestro presupuesto para no tener que mudar nuestras operaciones al extranjero. | Open Subtitles | نحن نحاول أن نجد المال في ميزانيتنا لكي لا ننقل مقر عملياتنا خارج البلاد |
Así que debo retirar todo lo que tenga en mi cuenta para mudar mis cosas. | Open Subtitles | لذا علي سحب كل ما في حسابي كي أنقل أغراضي |
Además, se acaba de mudar a la ciudad y está parando en la pensión pere's. | Open Subtitles | بالاضافة الى هذا ، إنتقل ليعيش فى المدينة وهو يقيم في دار المساعدات. |