Representaron a los talibanes Mullah Wakil Ahmed, Mufti Masoom Afghani y Mullah Abdul Wahab. | UN | وقد مثﱠل جانب الطالبان الملا وكيل أحمد، والمفتي معصوم أفغاني والملا عبد الوهاب. |
Representaron a los talibanes Mullah Mohammed Sadiq, Mufti Masoom Afghani y Hajji Fazal Mohammed. | UN | ومثﱠل الطالبان الملا محمد صادق والمفتي معصوم أفغاني والحاج فضل محمد. |
Mullah Ghaus y Mullah Abdul Razzak, Gobernador de Herat, se hallaban entre los altos dirigentes talibanes capturados por las fuerzas del General Malik. | UN | وكان الملا غوث والملا عبد الرزاق، حاكـم هرات من بيـن زعمـاء الطالبـان الذين احتجزتهـم قـوات الجنرال عبد الملك. |
En la aldea de Mullah Abdullah, las tierras agrícolas pertenecientes a un campesino turcomano también fueron confiscadas. | UN | وفي قرية الملا عبد الله أفادت التقارير بأن اﻷراضي الزراعية التي يمتلكها أحد الفلاحين التركمان قد صودرت أيضا. |
Han mejorado su adiestramiento militar y han aprovechado considerablemente, tanto desde el punto de vista militar como desde el político, la sencillez de su cadena de mando bajo la dirección del Mullah Mohammad Omar. | UN | وقد حسنوا مهاراتهم العسكرية واستفادوا كثيرا، عسكريا وسياسيا معا، من بساطة تسلسل قيادتهم تحت زعامة الملا محمد عمر. |
Sin embargo, en los casos de homicidio, podían soslayarse esas tres fases si el dirigente supremo del Talibán, Mullah Mohammad Omar, pronunciaba la pena capital. | UN | غير أنه يمكن في حالات القتل تجاوز الدرجات الثلاث إذا أصدر القائد اﻷعلى لحركة طالبان، الملا محمد عمر، مرسوماً باﻹعدام. |
En general, se informó de que todas las penas de muerte eran examinadas por el Mullah Omar. | UN | وبوجه عام تفيد اﻷنباء بأن الملا عمر يراجع جميع أحكام اﻹعدام. |
Aunque al parecer la familia de esa persona había obtenido una carta del dirigente supremo del Talibán, Mullah Mohammad Omar, para que se le pusiera en libertad, la liberación efectiva fue decidida en último término por dicho clérigo. | UN | وعلى الرغم من أن أسرة الرجل قد حصلت حسبما يقال على رسالة من القائد اﻷعلى لحركة طالبان، الملا محمد عمر، باﻹفراج عنه، فإن اﻹفراج الفعلي قرره رجل الدين المحلي في نهاية المطاف. |
Había sido miembro del movimiento talibán desde su fundación y se consideraba que era el dirigente más importante después del Mullah Omar. | UN | وكان عضوا أصليا في حركة طالبان ويعد ثاني أهم زعيم لها بعد الملا عمر ولم يتم حتى الآن تعيين مَن يحل محله. |
En la celebración formuló una declaración, el Sr. Mullah Mohammad Omar representante del jefe supremo de los talibanes. | UN | وأدلى ممثل عن الملا عمر، زعيم حركة طالبان، ببيان في الاحتفال. |
En 1996 Usama Bin Laden se mudó nuevamente al Afganistán. Estableció una estrecha relación con Mullah Omar y prestó todo su apoyo al régimen talibán. | UN | 11 - وفي عام 1996 عاد أسامة بن لادن إلى أفغانستان وأقام علاقة وثيقة مع الملا عمر ونزل بثقله لدعم طالبان. |
Se cree que el objetivo inicial era el Mullah Mohammad Zafar, comisionado del distrito meridional de Khak. | UN | ويعتقد أن الهدف الأصلي كان الملا محمد ظافر، رئيس مقاطعة خاك أفغان بجنوب أفغانستان. |
Los dirigentes talibanes en general eran comandantes pashtún partidarios del Mullah Mohammad Omar. | UN | وكان زعماء حركة طالبان عموما من قادة البشتون من أتباع الملا محمد عمر. |
El denunciante es el mismo Mullah que dictó la fatwa contra el autor y es un fundamentalista radical notorio. | UN | والشاكي في هذه الحالة هو نفس الملا الذي أصدر الفتوى ضد صاحب البلاغ، وهو أصولي متطرف معروف جيداً. |
El denunciante es el mismo Mullah que dictó la fetua contra el autor y es un fundamentalista radical notorio. | UN | والشاكي في هذه الحالة هو نفس الملا الذي أصدر الفتوى ضد صاحب البلاغ، وهو أصولي متطرف معروف جيداً. |
Esto no quiere decir que Afganistán es un lugar lleno de personas como Mullah Mustafa. | TED | انا لا اشير إلى أن أفغانستان مليئة بأشخاص مثل الملا مصطفى |
..o si no es Osama, entonces una charla con el Mullah Omar. | Open Subtitles | اذا لم يكن اسامة فالحديث مع " الملا عمر " |
El Mullah dijo que después de dos semanas podrías hablar y oír. | Open Subtitles | قال الملا انك ستتمكن من السمع والكلام بعد اسبوعين |
Entre los dirigentes del Talibán, el Sr. Holl ha tenido conversaciones con el Ministro interino de Relaciones Exteriores, Mullah Ghaus, y su Adjunto, Mullah Jalil Akhund, y el Gobernador de Kandahar, Mullah Mohammed Hassan. | UN | ومن بين زعماء الطالبان الذي تحدث معهم السيد هول، وزير خارجية الطالبان بالنيابة ملا غوث، ونائبه ملا جليل أخند، وحاكم قندهار، وملا محمد حسن. |