A partir de esa perspectiva se diseñaron los proyectos integrados multianuales de la UPU, en los que se tienen en cuenta los programas nacionales. | UN | وعلى ضوء ذلك صممت المشاريع المتكاملة المتعددة السنوات للاتحاد البريدي العالمي التي تراعي برامج البلدان. |
Es posible que, en su futuro examen de los programas de trabajo multianuales de sus comisiones orgánicas, el Consejo estudie estos programas conjuntamente, en lugar de hacerlo de forma consecutiva. | UN | وقد يرغب المجلس أيضا في النظر في هذه البرامج معا بدلا من النظر فيها على التوالي أثناء نظره مستقبلا في برامج العمل المتعددة السنوات للجانه الفنية. |
El contexto se tornó más favorable a la ejecución de proyectos a mediados de 2003, en que se iniciaron proyectos multianuales de gran escala. | UN | ثم شهدت بيئة تنفيذ المشاريع تحسنا في منتصف 2003 عندما بدأت المشاريع الكبرى المتعددة السنوات في العمل. |
Este año, en el Consejo Económico y Social acordamos que sería útil que las comisiones orgánicas desarrollaran programas multianuales de trabajo. | UN | وكنا قد اتفقنا في اجتماعات المجلس هذا العام على أن من المفيد للجان الفنية أن تضع برامج عمل متعددة السنوات. |
Después de Accra, las reuniones multianuales de grupos de expertos se han previsto exclusivamente para los productos básicos. | UN | وبعد اتفاق أكرا، نُظمت اجتماعات أفرقة خبراء متعددة السنوات معنية بالسلع الأساسية خصيصاً. |
Reiterando el principio general del liderazgo nacional y la identificación de los países con los programas multianuales de cooperación de las Naciones Unidas, | UN | إذ يكرر تأكيد المبدأ العام للقيادة والملكية الوطنيين لبرامج الأمم المتحدة المتعددة السنوات للتعاون على الصعيد القطري، |
También han aumentado las promesas de contribuciones multianuales de 55 en 2005 a 77 en 2006. | UN | وازدادت التبرعات المعلنة المتعددة السنوات أيضا لتصل إلى 77 تبرعا في عام 2006 مقابل 55 تبرعا في عام 2005. |
Mandato de las reuniones multianuales de expertos y las reuniones de expertos de un solo año | UN | اختصاصات اجتماعات الخبراء المتعددة السنوات واجتماعات الخبراء لسنة واحدة |
Las reuniones multianuales de expertos darán cuenta una vez al año a las comisiones. | UN | وستقدم اجتماعات الخبراء المتعددة السنوات تقارير إلى اللجنتين سنوياً. |
Las reuniones multianuales de expertos tendrán una duración máxima de cuatro años, que no se extenderán más allá del período de sesiones de la Conferencia posterior a su creación. | UN | وستتواصل اجتماعات الخبراء المتعددة السنوات لفترة قد تصل إلى أربعة أعوام، على ألا تتجاوز دورة المؤتمر التي تلي إنشاءها. |
Mandato de las reuniones multianuales de expertos y las reuniones de expertos de un solo año | UN | اختصاصات اجتماعات الخبراء المتعددة السنوات واجتماعات الخبراء لسنة واحدة |
Las reuniones multianuales de expertos darán cuenta una vez al año a las comisiones. | UN | وستقدم اجتماعات الخبراء المتعددة السنوات تقارير إلى اللجنتين سنوياً. |
Las reuniones multianuales de expertos tendrán una duración máxima de cuatro años, que no se extenderán más allá del período de sesiones de la Conferencia posterior a su creación. | UN | وستتواصل اجتماعات الخبراء المتعددة السنوات لفترة قد تصل إلى أربعة أعوام، على ألا تتجاوز دورة المؤتمر التي تلي إنشاءها. |
La movilización y asignación de recursos se ajustan a los marcos multianuales de resultados y recursos | UN | :: مواءمة تعبئة الموارد وتخصيصها مع النتائج وأطر الموارد المتعددة السنوات |
Las reuniones multianuales de expertos darán cuenta una vez al año a las comisiones. | UN | وستقدم اجتماعات الخبراء المتعددة السنوات تقارير إلى اللجنتين سنوياً. |
Las reuniones multianuales de expertos tendrán una duración máxima de cuatro años, que no se extenderá más allá del período de sesiones de la Conferencia posterior a su creación. | UN | وستتواصل اجتماعات الخبراء المتعددة السنوات لفترة قد تصل إلى أربعة أعوام، على ألا تتجاوز دورة المؤتمر التي تلي إنشاءها. |
Sin embargo, en el período posterior a Accra, el algodón es uno de los diez productos básicos para los que se han previsto reuniones multianuales de expertos. | UN | بيد أن القطن قد أصبح، بعد اتفاق أكرا، أحد السلع الأساسية العشر التي تُعقد بشأنها اجتماعات الخبراء المتعددة السنوات. |
:: La movilización y asignación de recursos se ajustan a los marcos multianuales de resultados y recursos | UN | :: مواءمة تعبئة الموارد وتخصيصها مع أطر متعددة السنوات للنتائج والموارد |
:: La movilización y asignación de recursos se ajustan a los marcos multianuales de resultados y recursos | UN | :: مواءمة تعبئة الموارد وتخصيصها مع أطر متعددة السنوات للنتائج والموارد |
En términos más generales, la falta de compromisos multianuales de una serie de donantes clave apunta a una tendencia preocupante en cuanto al nivel de contribuciones básicas en los próximos años. | UN | وبصورة أعم، فإن الافتقار إلى التزامات متعددة السنوات من عدد من الجهات المانحة الرئيسية يشير إلى اتجاه مثير للقلق في مستوى المساهمات الأساسية في السنوات القادمة. |
:: Elaborar programas multianuales de cooperación con las comunidades económicas regionales, tomando en cuenta los objetivos de la NEPAD | UN | :: وضع برامج متعددة السنوات للتعاون مع الجماعات الاقتصادية الإقلمية، مع مراعاة أهداف الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا |