- Espero que le guste el artículo. - muy amable... creo que exagera. | Open Subtitles | اتمنى بأنك تحبي الموضوع لطيف جدا انت تبالغ |
muy amable de tu parte, considerando que no soy deducible de impuestos. | Open Subtitles | هذا لطف كبير منك على اعتبار انى غير خاضع للضريبة |
- Es muy amable, pero creo que no. - ¿Le importa si yo bebo uno? | Open Subtitles | هذا لطف منك , ولكن لا اعتقد أتمانع أن أخذ كأس واحد ؟ |
Karen es muy amable contigo. Ylo que es más difícil, muy paciente. | Open Subtitles | كارين لطيفة جداً معك وما هو أصعب ، أنها صبورة أيضاً |
Has sido muy amable y algún día me gustaría invitarte a salir. | Open Subtitles | وقد كنت لطيفة جدا معي وأود دعوتك للخروج ذات يوم |
Y el profesor Cilliers fue muy amable y me explicó el proceso. | TED | وقد كان البروفيسور سيليرس لطيفاً جداً وتحدث معي عن الموضوع |
Es muy amable pero pienso, que el esta bastante confortable. | Open Subtitles | أنت لطيف للغاية ولكن أعتقد أنه مرتاح للغاية. |
- ¡Tú eres más que un mero imbécil! - Eso no es muy amable. | Open Subtitles | أنت كثيراً أكثر من هزّة طفيفة هذا ليس لطيف جدا |
Fue muy amable con mi hija y conmigo cuando falleció mi Peggy. | Open Subtitles | لقد كان لطيف جدا لابنتى ولى عندما مات حيوانى الاليف منذ سنوات مضت |
Eres muy amable, pero no tenías que venir todo este camino. | Open Subtitles | هذا لطيف جدا, لم تكن مضطرا لأن تأتي كل هذا الطريق |
Fue muy amable de tu parte, y quiero que sepas que estoy agradecida. | Open Subtitles | إنه لطف كبير منك وأريدك أن تعلم أني أقدر ذلك تماماً. |
Bueno, es muy amable, pero recuérdame que nunca te muestre la cantina donde crecí. | Open Subtitles | هذا لطف كبير ولكن ذكريني ألا أريكِ أبداً الملهى الذي ترعرعت فوقه.. |
Martin, eso es muy amable, pero ya he acordado dar el niño | Open Subtitles | مارتين , هذا لطف كبير لكنني, رتبت الامر لأعطي الطفل |
Es muy amable de su parte, señor, pero tengo mis clientes a quienes atender. | Open Subtitles | هذا لطف منك يا سيدي و لكن لدي زبائن علي الاهتمام بهم |
Hay una perra nueva. Dicen que es muy amable. Daremos un paseo al norte. | Open Subtitles | هناك فتاة جديدة ، يقال بأنها لطيفة جداً سنذهب في نزنة إلى شمال المدينة |
Eso es muy amable. Soy Stella. Nos conocimos en un bar anoche. | Open Subtitles | هذا لطيفة جدا أنا ستيلا إجتمعنا في الحانة ليلة أمس |
No fue muy amable de su parte hacerme creer que era una cliente. | Open Subtitles | لم يكن هذا لطيفاً جداً لقد جعلتينى أخوض كل هذا الروتين |
Es un tipo muy amable. Podíamos habernos quedado más tiempo. | Open Subtitles | غنه رجل لطيف للغاية كان من الممكن أن نمكث وقتاً أطول |
Es muy amable, pero creo que no debería molestar. | Open Subtitles | أنتِ لطيفة للغاية ، لكن لا ينبغـيّ علـىّ أن أكون مُتطفلاً |
Es muy amable de tu parte pero he fumado un poco de crack hace un rato así que prefiero no mezclar. | Open Subtitles | هذا لطف شديد منكِ لكنني دخنت منذ قليل ولا أريد أن يختلطا معاً |
Bien, es usted muy amable y espero que hubiera algo que pudiera hacer para pagarle, pero no lo hay. | Open Subtitles | أنت كريم جداً و أتمنى لو كان بإمكاني فعل شيء لأرد جميلك و لكنني لا أستطيع |
Es muy amable por tu parte velar por nosotros, pero no esperamos nada a cambio. | Open Subtitles | إنَّه لمن لطفك أن تسأل وتهتم بنا .ولكنَّنا لا نتوقع منك أي شيء |
Veras, mi marido es un hombre... muy amable, pero es un hombre sin chiste. | Open Subtitles | كما ترين، أن زوجي رجل لطيف جدًا لكنه رجل بدون وجهة نظر. |
Nos ha parecido un caballero muy amable. | Open Subtitles | إعتقدنا جميعاً أنهُ سيدٌ لطيفٌ جداً |
muy amable por parte de Bélgica, sí pero durante todos estos años sólo he hecho mi trabajo. | Open Subtitles | انه كان لطيفا جدا من بلجيكا ,. ولكنى كنت أقوم بواجبى. |