Ello se debe a que el número de puestos profesionales es relativamente pequeño en relación con el número de Estados Miembros de esa organización. | UN | والسبب في ذلك هو صغر عدد وظائف الفئة الفنية نسبيا بالقياس الى عدد الدول اﻷعضاء في المنظمة العالمية لﻷرصاد الجوية. |
Cuando el número de Estados Miembros de la Organización se elevó a 117 en 1965, los miembros del Consejo pasaron a ser 15. | UN | وعندما ارتفع عدد الدول اﻷعضاء في المنظمة عام ١٩٦٥ إلى ١١٧ دولة أصبح عدد اﻷعضاء في مجلس اﻷمن ١٥ عضوا. |
En el mismo período, el número de Estados Miembros de las Naciones Unidas aumentó de 159 a 184. | UN | وفي الفترة ذاتها، ازداد عدد الدول اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة من ١٥٩ إلى ١٨٤. |
El número de Estados Miembros de la Organización, que ascendía a 51 en 1945, llega hoy a 185. | UN | إن عدد أعضاء اﻷمم المتحدة، الذي كان ٥١ عضوا في عام ١٩٤٥، تزايد إلى ١٨٥ في عام ١٩٩٦. |
Así, habida cuenta del aumento del número de Estados Miembros de las Naciones Unidas, también debe aumentar el número de miembros del Consejo de Seguridad. | UN | ونظرا للزيادة في عدد الدول اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة، فإنه ينبغي زيادة عدد أعضاء مجلس اﻷمن. |
El incremento del número de Estados Miembros de las Naciones Unidas es prueba irrefutable de la democratización de las relaciones internacionales. | UN | وزيادة عدد الدول اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة دليل قاطع على إضفاء طابع الديمقراطية على العلاقات الدولية. |
El hecho de que el número de Estados Miembros de las Naciones Unidas se haya más que triplicado torna esencial aumentar el número de miembros del Consejo de Seguridad. | UN | وقد أدت الزيادة بما يزيد عن الثلاثة أمثال في عدد الدول اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة إلى ضرورة زيادة أعضاء مجلس اﻷمن. |
Desde 1990 el número de Estados Miembros de la CEPE ha aumentado de 34 a 54. | UN | وقد تزايد عدد الدول اﻷعضاء في اللجنة الاقتصادية ﻷوروبا، بصورة مطردة، منذ عام ١٩٩٠، فارتفع من ٣٤ دولة إلى ٥٤ دولة. |
Esto es el resultado lógico de la transformación profunda de la sociedad internacional y, en particular, del importante aumento del número de Estados Miembros de la Organización. | UN | وهو انعكاس منطقي للتحول العميق الذي شهده المجتمع الدولي، ولا سيما الزيادة الكبيرة في عدد الدول اﻷعضاء في المنظمة. |
En el cuadro B del texto se presenta el número de Estados Miembros de cada región geográfica por nivel de representación en el período 1992-1996. | UN | ويبين الجدول باء في المتن عدد الدول اﻷعضاء في كل منطقة جغرافية مرتبة حسب درجة التمثيل خلال الفترة ١٩٩٢ - ١٩٩٦. |
Creemos que la ampliación debe reflejar el aumento del número de Estados Miembros de las Naciones Unidas. | UN | ونعتقد أن التوسيع ينبغي أن يعكس الزيادة الحاصلة في عدد الدول اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة. |
Un Consejo de Seguridad reformado y democrático debe reflejar la realidad de hoy en día, a saber: el aumento del número de Estados Miembros de las Naciones Unidas. | UN | وينبغي لمجلس اﻷمن المصلح والديمقراطي أن يعبر عن واقع اليوم: زيادة عدد الدول اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة. |
Esto es el resultado lógico de la transformación profunda de la sociedad internacional y, en particular, del importante aumento del número de Estados Miembros de la Organización. | UN | وهو انعكاس منطقي للتحول العميق الذي شهده المجتمع الدولي، ولا سيما الزيادة الكبيرة في عدد الدول اﻷعضاء في المنظمة. |
Este año, el número de Estados Miembros de esa organización aumentó de 87 a 117. | UN | لقـــد زاد عدد الدول اﻷعضاء في تلك المنظمة من ٨٧ إلـــى ٧١١ فــــي العام الحالي. |
El número de Estados Miembros de las Naciones Unidas ha aumentado considerablemente desde 1945. | UN | فقد زاد عدد الدول اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة زيادة كبيرة منذ عام ١٩٤٥. |
2. Desde la aprobación de las enmiendas a los Artículos 23 y 27 de la Carta, en 1963, el número de Estados Miembros de las Naciones Unidas ha aumentado sustancialmente. | UN | ٢ - ومنذ اعتماد تعديلات المادتين ٢٣ و ٢٧ من الميثاق في عام ١٩٦٣، ازداد عدد الدول اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة زيادة كبيرة. |
8. El aumento del número de Estados Miembros de la Organización justifica un aumento limitado del número de miembros no permanentes del Consejo de Seguridad. | UN | ٨ - وتعتبر الزيادة في عضوية المنظمة مبررا لزيادة محدودة في عدد أعضاء مجلس اﻷمن غير الدائمين. |
En los últimos 30 años el número de miembros del Consejo no se ha modificado, mientras que el número de Estados Miembros de la Organización ha aumentado en casi un 60%. | UN | فلم تطرأ أي زيادة على عدد أعضاء المجلس خلال ٣٠ سنة، في حين أن عدد أعضاء المنظمة قد ارتفع في الفترة نفسها بنسبة تبلغ ٦٠ بالمائة تقريبا. |
Los años transcurridos desde 1945 han estado marcados por transformaciones constantes y fundamentales, así como por un aumento considerable del número de Estados Miembros de la Organización, y por un aumento notable de sus actividades. | UN | وقد اتسمت السنوات التي انقضت منذ عام ١٩٤٥ بتغير جوهري متواصل وزيادة كبيرة في عدد أعضاء المنظمة، فضلا عن توسع ملحوظ في نطاق أنشطة المنظمة. |
d) Ampliar el número de miembros del Consejo de Seguridad de tal manera que su composición refleje el gran aumento del número de Estados Miembros de las Naciones Unidas; | UN | " )د( توسيع عضوية مجلس اﻷمن بحيث تعكس الزيادة الكبيرة التي طرأت على أعضاء اﻷمم المتحدة. |
Al mismo tiempo, cada vez es mayor el número de Estados Miembros de las Naciones Unidas que aportan contingentes militares a las operaciones de mantenimiento de la paz. | UN | وفي الوقت نفسه، يساهم المزيد من الدول اﻷعضاء باﻷمم المتحدة مساهمة متزايدة في القوات العسكرية لعمليات حفظ السلم. |