Quiero hacer una aclaración: nada de esto tiene nada que ver con el lavado de dinero u otros delitos financieros. | UN | ولكي أكون واضحا: إن أيا من هذه الأمور لا علاقة له البتة بغسل الأموال والجرائم المالية الأخرى. |
Explica que sus traslados tenían carácter punitivo y no tenían nada que ver con las causas pendientes ante la justicia. | UN | ويوضح صاحب الشكوى أن عمليات نقله كان لها طابع عقابي ولا علاقة لها بالقضايا المعلقة لدى العدالة. |
Siento que nuestros mapas tampoco tienen nada que ver con la verdad. | Open Subtitles | لدي شعور أنّ خرائطنا الحاليّة ليست ذات علاقة بالواقع أيضا |
Y están representando un drama que no tiene nada que ver contigo. | Open Subtitles | وهى تُنَفِّس عن غضبِها بتمثيلية ليسَ لكِ بِها أى شأن. |
No, cariño. algo me dice que esto no tiene nada que ver con el trabajo. | Open Subtitles | لا، يا حبى شيء ما يقول لي إن هذا لا علاقة له بالعمل |
Creo que no tuviste nada que ver con el asesinato de mi socio. | Open Subtitles | أنا لا أعتقد أنه لك أي علاقة بمقتل شريكي هذا صحيح |
¿Está insinuando en serio que todo esto no tiene nada que ver con la muerte de Arlena Stuart? | Open Subtitles | , هل انت حقا تفترض ان, كل هذا ليس له علاقة بموت ارلينا ستيوارت ؟ |
Espero que mi... esa cosa que ocurrió no tenga nada que ver con eso. | Open Subtitles | امل ان .. هذا الشىء الذى حدث لم يكن له علاقة بذلك |
Además él ha mostrado que no quiere tener nada que ver conmigo. ¡Allá él! | Open Subtitles | إضافةً إلى أنه كان واضحاً ولا يريد أية علاقة معي إنه إختياره |
Salvatore, señor, lo que sucedió aqui, los asesinatos, no tienen nada que ver con usted o su familia. | Open Subtitles | سالفاتور، سيد، الذي حَدثَ هنا، هذه جرائمِ القتل، ما كَانَ عِنْدَهُ علاقة بأنت أَو عائلتُكَ. |
Ella sacó la póliza por las niñas No tuve... nada que ver con eso. | Open Subtitles | لقد عملت هذه البوليصة لبناتى يارجل ولم يكن لى أى علاقة بهذا |
Bueno, puedo asegurarle, señor... que esta filtración no tuvo nada que ver con nosotros. | Open Subtitles | أود أن أطمأنك، سيدي، أن هذا التسريب الإعلامي ليس ذو علاقة بنا. |
Suceden cosas que no puedo explicar, pero no tiene nada que ver con nosotros dos. | Open Subtitles | انظري، هناك أشياء تحصل لا يمكنني توضيحها. لكن ليس له أيّ علاقة بنا. |
No tenemos nada que ver con las muertes en el hospital St. | Open Subtitles | ليس لنا علاقة بوفيات سينت أمبروز إجبار الناس لأخذ البروميسين |
Encuentran que no tuvo nada que ver con el intento de asesinato hacia él. | Open Subtitles | إستنتاجات تبريء فنزويلا من إشتراكها في أي شيئ له علاقة بمحاولة اغتياله |
Tal vez deberíamos agregarlo a la lista de cosas que no tienen nada que ver con la tarea entre manos. | Open Subtitles | و ربما كان علينا أن نضيف هذا إلى قائمة الأشياء التي لا علاقة لها بالمهمة التى أمامنا |
Escucha, no tuve nada que ver con nada de lo que pasó, viejo. | Open Subtitles | اسمع لم يكن لي اي شأن بأي مما حدث هناك يارجل |
Me dí cuenta... de que la razón por la que el androide no respondía... no tenía nada que ver con su mecanismo desgastado. | Open Subtitles | أدركت أن سبب أن الإنسان الآلي لا يجيب لأنها كان لديها شيء يمكن عمله اضعاف ما يمكن لمكيناتها ان تعمل |
No. Quiero decir que no han tenido nada que ver con lo del tren. | Open Subtitles | لا أنا أقول بأنهما ليس لديهما أي دخل في حادثة القتل مساء أمس |
Muévanse. - nada que ver aquí. - Sí, es triste, pero tienes razón. | Open Subtitles | لا شيء لتروه هنا صحيح , الشيء المحزن هو أنك محق |
Nos ha convencido de que no tiene nada que ver con el asesinato de su amigo. | Open Subtitles | هل لنا جميعا على قناعة بأن ليس لديه شيء للقيام بالقتل صديقك. |
No tuvo nada que ver contigo apoyando tu lata gigante allí todas las noches. | Open Subtitles | ما كَانَ عِنْدَهُ شيء ليَعمَلُ مَعك سُقُوط طائرة جمبوكَ يُمْكِنُ أَنْ في هناك كُلَّ لَيلة. |
¿Y si esto no tuviera nada que ver con el mortinato? | Open Subtitles | ماذا لو كان هذا ليس له علاقةٌ بولادة طفل ميت؟ |
Karen, te aseguro que no esto no tiene nada que ver con mi salida de la cárcel. | Open Subtitles | كارن ,أنا أؤكد لك أني لم أفعل أي شيء ليطلقوا سراحي |
Etiopía y sus fuerzas de defensa no tuvieron nada que ver con el revés militar sufrido por el Gobierno del Sudán en su Estado del Nilo Azul. | UN | لم يكن لاثيوبيا ولقوات دفاعها أي دور في الهزيمة العسكرية التي تكبدتها حكومة السودان في محافظة النيل اﻷزرق التابعة لها. |
Este mecanismo no tiene nada que ver en absoluto con el tema del uso de la fuerza. | UN | وليس لهذا الإجراء أي صلة بمسألة استعمال القوة. |
No. No tiene nada que ver con eso. | Open Subtitles | كان رقم هذا أن تفعل مع أن لا شيء. |
Bien, gente, ¡UTF! No hay nada que ver aquí. | Open Subtitles | حسناً, جميعكم, هنا قوة مهمات الزومبي, لا شيء لرؤيته |
Esta pequeña salida de campo no ha tenido nada que ver con intentar resolver el caso y sí con tenerme sola en ese avión para intentar hacerme cambiar de idea. | Open Subtitles | هذه الرحلة الميدانية الصغيرة لا صلة لها بمحاولة حل القضية وكلّ شيء لفعله معك هو وضعي وحيدة بتلك الطائرة |
La verdad es que yo no tengo nada que ver con esto. | Open Subtitles | أتعلم، إنّه ليس لديه بالفعل أي شيء ليفعله بي |