"necesito un" - Traduction Espagnol en Arabe

    • أحتاج إلى
        
    • أنا بحاجة
        
    • أنا أحتاج
        
    • بحاجة إلى
        
    • في حاجة
        
    • احتاج الى
        
    • انا بحاجة الى
        
    • انا احتاج
        
    • أحتاج لبعض
        
    • ما أحتاجه
        
    • أحتاج الى
        
    • أنا بحاجه
        
    • أحتاج بعض
        
    • أحتاجُ
        
    • أُريد
        
    Necesito un trabajo. Soy muy buena y no te voy a defraudar. Open Subtitles أحتاج إلى العمل أنا بارعة بما فيه الكفاية ولن أخذلك
    Y Necesito un día tranquilo en el trabajo donde no asesinen a nadie. Open Subtitles و أحتاج إلى يوم بطئ في العمل لا يوجد شخص قٌتل
    Y Necesito un empleo, y él me ha ofrecido uno. No lo sé. Open Subtitles و أنا بحاجة إلى وظيفة، وقد عرض علـّي واحده لا أعـلـم
    Necesito tu ayuda. Necesito un hombre fuerte para que cargue mi maleta. Open Subtitles أنا بحاجة لمساعدتك ، فأن أريد رجل قوي ليحمل حقيبتي
    No necesito boletos para los Yanquis, Padre. Necesito un testigo. Open Subtitles أنا لا أحتاج الى التذاكر الأمريكية يا أبى أنا أحتاج شاهد
    Yo voy a The links cuando Necesito un descanso de mi mujer. Open Subtitles الملاعب التي أذهب إليها عندما أحتاج إلى الإستراحة من زوجتي
    - si viene al pueblo por negocios. - Necesito un pase de prensa. Open Subtitles عندما تاتين للعمل في البلده أحتاج إلى أن أصبح صحفية معتمده
    Miren, antes de ir a tirar con chicas, Necesito un pedazo de carne. Open Subtitles قبل أن نعابث الفتيات، أحتاج إلى تناول كُتل من اللحم البقريّ.
    Bueno, Necesito un proyecto. Estoy ansiosa, ya sabes, esperando a la niña. Open Subtitles أحتاج إلى مشروع، لا أطيق صبراً تعرفين، انتظاراً لتلك البنيّة
    No Necesito un profesor de matemáticas para saber que no soy racista solo porque él sea adicto al crack. Open Subtitles ولا أحتاج إلى مدرس حساب خصوصي بأن ذلك لا يجعل مني عنصرياً فقط لكونه مدمن مخدرات
    - Trabajo duro, así que Necesito un laxante que también lo haga. Open Subtitles أنا أعمل بجد لذا أنا بحاجة لمسهّل يعمل جيداً أيضاً
    Necesito un amigo que me diga que no estoy loco por estar aquí. Open Subtitles أنا بحاجة لصديق ليقول لي أني لست مجنونة لمجيء إلى هنا.
    Necesito un voluntario capaz que pueda tomarme el tiempo dentro de la cámara. Open Subtitles الآن ، أنا بحاجة إلى متطوع ليقوم بحساب وقتي في الحجرة
    Necesito un par de horas para ir al Departamento de Servicios Familiares. Open Subtitles انظر، أنا بحاجة لساعتين فقط لأذهب إلى مركز حماية الطفل
    Necesito un poco de aire fresco... .. después de una noche atadi como una de la más embarazosas de mi vida adulta. Open Subtitles أنا أحتاج الى القليل من الهواء المنعش... بعد الليلة التى تعادل واحدة.. من أكثر الليالى أحراجاً فى قائمة حياتى.
    Necesito un escritor a mi alrededor como Necesito un caso de cangrejos. Open Subtitles لستُ بحاجة إلى كاتب يتسكّع معي مثل حقيبة مليئة بالسلطعون.
    Si no fuera porque Necesito un oficial médico no lo dejaría estar a menos de unos cuantos años luz de esta instalación. Open Subtitles إذا لم اكن في حاجة الى طبيب ضابط لم اكن لأسمح لك بالدخول ولو لسنة ضوئية فى هذه العملية
    No Necesito un trozo de papel y una ceremonia para demostrar nuestro amor y compromiso. Open Subtitles انا لا احتاج الى قطعة من الورق و حفلاً لـ اثبت حبنا وألتزامنا.
    Mira, Necesito un médico y tú eres lo más parecido en mil kilómetros. Open Subtitles انظر ، انا بحاجة الى طبيب وانت الاقرب هنا لالاف الاميال
    Necesito un jeep. Búscame detrás del taller en media hora. ¿Entendido? Open Subtitles انا احتاج لجيب وان تقابلني خلف مجمع السيارات بعد نصف ساعة هل فهمت ؟
    Sabes, buscaré un árbol. Necesito un poco de paz antes de regresar. Open Subtitles أنت تعلم ,فلتبحث لى عن شجرة أحتاج لبعض الهدوء قبل أن أعود
    Entonces sólo Necesito un cambio rápido de aceite y me puedo ir. Open Subtitles إذن فكلّ ما أحتاجه هو تغيير سريع للزيت لأتعافى وأرحل
    Voy a tener que tratar con esto personalmente. Gracias. Necesito un teléfono. Open Subtitles سأتعامل مع هذا الموقف بنفسى شكرا لك أحتاج الى هاتف
    Les digo que hago el trabajo de diez personas que Necesito un aumento, y esto es lo que me dan. Open Subtitles هذا رائع, أخبرهم إني أقوم بعمل ْ10 رجال و أنا بحاجه لعلاوة و أحصل على هذا
    Necesito un poco de dinero, y no sabía a dónde más ir... Open Subtitles أحتاج بعض المال ولم أدرِ إلى أين أذهب غير هنا
    Mirá, me encantaría permanecer para la plena inquisición, pero Necesito un café caliente. Open Subtitles اسمع، بودّي لو أبقى لاستكمال التحقيق لكنّني أحتاجُ بعض القهوة الساخنة
    Necesito un eco, una broncoscopia, una biopsia del hígado, radiografía y tomografía de pecho. Open Subtitles أُريد محاكاه للقصبات ونسيج الكبد ابدأ بالاشعه السينيه للصدر والأشعه المقطعيه للصدر

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus