"niños privados de un entorno" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الأطفال المحرومون من البيئة
        
    • الأطفال المحرومون من بيئة
        
    • الأطفال المحرومين من بيئة
        
    • الأطفال المحرومين من البيئة
        
    • الأطفال المحرومون من بيئتهم
        
    • الأطفال المحرومين من بيئتهم
        
    niños privados de un entorno familiar UN الأطفال المحرومون من البيئة الأسرية
    niños privados de un entorno familiar UN الأطفال المحرومون من البيئة الأسرية
    niños privados de un entorno familiar UN الأطفال المحرومون من البيئة الأسرية
    niños privados de un entorno familiar UN الأطفال المحرومون من بيئة أسرية
    niños privados de un entorno familiar UN الأطفال المحرومون من بيئة أسرية
    Habida cuenta del número cada vez mayor de niños privados de un entorno familiar, el Comité recomienda que el Estado Parte promueva y aliente las adopciones formales. UN وفي ضوء زيادة عدد الأطفال المحرومين من بيئة أسرية، توصي اللجنة الدولة الطرف بأن تدعم وتشجع حالات التبني الرسمي.
    Protección de los niños privados de un entorno familiar UN حماية الأطفال المحرومين من البيئة العائلية
    niños privados de un entorno familiar UN الأطفال المحرومون من البيئة الأسرية
    niños privados de un entorno familiar UN الأطفال المحرومون من البيئة الأسرية
    niños privados de un entorno familiar UN الأطفال المحرومون من البيئة الأسرية
    niños privados de un entorno familiar UN الأطفال المحرومون من البيئة الأسرية
    niños privados de un entorno familiar UN الأطفال المحرومون من البيئة الأسرية
    niños privados de un entorno familiar UN الأطفال المحرومون من البيئة الأسرية
    niños privados de un entorno familiar UN الأطفال المحرومون من البيئة الأسرية
    niños privados de un entorno familiar UN الأطفال المحرومون من بيئة أسرية
    niños privados de un entorno familiar UN الأطفال المحرومون من بيئة أسرية
    niños privados de un entorno familiar UN الأطفال المحرومون من بيئة أسرية
    niños privados de un entorno familiar UN الأطفال المحرومون من بيئة أسرية
    niños privados de un entorno familiar UN الأطفال المحرومون من بيئة أسرية
    Habida cuenta del número cada vez mayor de niños privados de un entorno familiar, el Comité recomienda al Estado Parte que promueva y aliente las adopciones nacionales oficiales y refuerce su programa de hogares de guarda. UN وبالنظر إلى ازدياد عدد الأطفال المحرومين من بيئة أسرية، توصي اللجنة الدولة الطرف بأن تعزز عمليات التبني المحلية الرسمية وتشجعها وأن تدعم برامجها الخاصة بالحضانة.
    También se alienta al Estado Parte a que incremente la cuantía de los recursos asignados a la protección y el cuidado de los niños privados de un entorno familiar. UN وتشجع الدولة الطرف أيضاً على زيادة مستوى الموارد المخصصة لحماية ورعاية الأطفال المحرومين من البيئة العائلية.
    niños privados de un entorno familiar UN الأطفال المحرومون من بيئتهم الأسرية
    Protección de niños privados de un entorno familiar UN حماية الأطفال المحرومين من بيئتهم الأسرية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus