"no actúes" - Traduction Espagnol en Arabe

    • لا تتصرف
        
    • لا تتصرفي
        
    • لا تمثلي
        
    • لا تتصرّف
        
    • لا تتظاهر
        
    • لا تمثل
        
    • لاتتصرف
        
    • لا تتظاهرين
        
    Hola, me preguntaba cuándo aparecerías. No actúes como si no me recuerdas, Harvey. Open Subtitles كنت أتساءل متى ستأتي، لا تتصرف كما لو أنك لا تذكرني
    No actúes como que me haces un favor. Quizá podría enseñarte algo, maestra. Open Subtitles لا تتصرف هكذا لا تفعل أي إحسان ربما أنا يمكن أَن أَتعلم منك قليلاً، معلمة
    - Soy extranjero. - No actúes como policía. Actúa como turista Open Subtitles انا من خارج البلده لا تتصرف كشرطى, تصرف كسائح
    No actúes como si no supieras nada de esto, hombre. Open Subtitles لا تتصرفي وكأنك لم تكوني أمّ كل هؤلاء الرجال
    Pero No actúes como si hubiera costado mucho, porque claramente no fue así. Open Subtitles ولكن لا تتصرفي وكأن ذلك قد كلّفكِ أموالاً كثيرة لأنه من الواضح غير ذلك
    No actúes como si fuese la primera vez que el gobierno te ha fastidiado. Open Subtitles لا تتصرف كأنها أول مره تحدث00 الحكومه كثيراً مافعلت هذا بك00
    Ahora No actúes como un niño cuando es conveniente para ti. Open Subtitles أرجوك لا تتصرف كالصغار عندما يكون الوضع مفيدا لك
    ¡No actúes como si no quisieras ver más! Open Subtitles لا تتصرف وكأنك لا تريد أن ترانى يا بروسي
    No actúes como si no supieras qué es esto. Open Subtitles توقف , موافق؟ لا تتصرف كانك لا لا تعلم ما هذا
    Estuviste todo el tiempo conmigo, No actúes como si fuera mi culpa. Open Subtitles لقد كنت بصحبتي منذ بدايه القصه , لذا لا تتصرف كأنها ليست خطئك
    No actúes como si fuera un partido de ping-pong entre un ninja y Pie Grande. Open Subtitles لا تتصرف وكأنك في مباراة كرة طاولة بين نينجا و الانسان الغوريلا
    - ¿Quieres parar? No actúes como si no pensaras en eso todo el tiempo tú también. - Sé que así es. Open Subtitles لا تتصرف كأنك لا تفكر بالجنس طيلة الوقت أعرف أن تفعل
    No actúes como si me estuvieras haciendo... Open Subtitles إذن؟ لا تتصرف و كأنك تقدم لي صنيعاً كبيراً
    Entonces No actúes como un súper policía. Open Subtitles أذن لا تتصرف كأنك الشرطي القوي
    Y No actúes como si lo hiciera a tu espalda. Open Subtitles و لا تتصرف و كانني افعل ذلك من وراء ظهرك
    - Bueno, entonces No actúes como una. Open Subtitles حسناً، لا تتصرفي وكأنك غبية إذن
    No actúes como si tú fueras la única heroína aquí, Sakura. Open Subtitles لا تتصرفي وكأنكِ البطل الوحيد هنا، ساكورا
    - Bueno, entonces No actúes como una. Open Subtitles حسناً، لا تتصرفي وكأنك غبية إذن
    No actúes como si pasaras noches en vela escribiendo poesía sobre él. Open Subtitles لا تمثلي كأنك تستيقظين طوال الليل وأنت تكتبين الشعر عن الرجل.
    No, No actúes como si yo quisiera esto. - Te lo hiciste tú mismo. Open Subtitles لا، لا تتصرّف وكأنّي أردتُ هذا، قد جلبتَ هذا على نفسكَ
    Además, No actúes como si tú no te hubieses acostado con la mitad de las Rally Girls. Open Subtitles بالإضافة، لا تتظاهر كأنك لم تنم مع نصف فتيات التجمع
    No actúes si no lo deseas, pero... por favor, no te impongas a los demás. Open Subtitles لا تمثل إذا كنت لا تحب التمثيل ولكن لا تحكم على الآخرين من فضلك
    Así que es exactamente para lo que te apuntaste, así que No actúes como si no. Open Subtitles لذا هذا بالضبط ما انت مشتركاً بهِ لاتتصرف وكأنه غير ذلكِ
    No actúes como si acabaras de descubrirlo. Te di un diagnóstico. Open Subtitles لا تتظاهرين كما لو أنكِ فهمتِ هذا تواً، لقد منحتكِ تشخيصاً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus