"no creo que sea" - Traduction Espagnol en Arabe

    • لا أعتقد أنه
        
    • لا أعتقد أنها
        
    • لا أعتقد أن
        
    • لا أظنها
        
    • لا أظن أنها
        
    • لا أظنه
        
    • لا اعتقد انها
        
    • لا أظن أن هذا
        
    • لا أظن أنه
        
    • لا أعتقد بأنها
        
    • لا أعتقد أنّه
        
    • أنا لا أعتقد هو
        
    • لا أعتقد أنّها
        
    • لا أعتقد بأنه
        
    • لا اعتقد انه
        
    No creo que sea, como en unos 60 años más o algo así. Open Subtitles أنا لا أعتقد أنه لمثل 60 سنة أخري أو شيء كهذا
    No creo que sea una buena idea que habitación que con Max tampoco. Open Subtitles لا أعتقد أنها فكرة جيدة تلك الغرفة وأنا مع ماكس سواء.
    No utilizaré el tiempo de que dispongo aquí para reiterar elementos de esa declaración de manera parcial o total porque No creo que sea necesario. UN ولن استهلك وقتي هنا في تكرار عناصر ذلك البيان سواء بشكل كامل أو جزئيا، لأنني لا أعتقد أن هناك ضرورة لذلك.
    No creo que sea una buena idea gastar dinero en un hotel ahora. Open Subtitles لا أظنها فكرة سديدة بأن أنفق بعض المال على فندق حالياً
    Sabes, No creo que sea una buena idea, que los dos salgán. Open Subtitles أتعرف، لا أظن أنها بفكرة جيدة أن تقضوا الوقت معاً
    Es posible, pero No creo que sea algo que veamos cambiar rápidamente. TED الأمر ممكن، لكن لا أظنه أمرًا سنراه يتغير بسرعة.
    Yo No creo que sea ... - ¿Estamos jugando a las cartas, o no? Open Subtitles لا اعتقد انها هي انحن نلعب الورق, ام ماذا اذا حسنا, حسنا
    Pase lo que pase, No creo que sea seguro para ti estar allá afuera. Open Subtitles فقط مهما حدث أنا لا أظن أن هذا المكان آمن لبقائك فيه
    No creo que sea seguro que regrese a casa de su padre esta noche. Open Subtitles لا أعتقد أنه من الآمن لكِ أن تعودي .لمنزل والدِكِ هذا المساء
    Yo No creo que sea a usted... a quien le deba una explicación. Open Subtitles مع كل إحترامي لا أعتقد أنه أنت من أدين لها الشرح
    Es sólo que No creo que sea lo que se debe hacer. Open Subtitles أنا لا أعتقد أنه من الشيء الصحيح الذي ينبغي عمله.
    No creo que sea una que recompense la emoción o la vulnerabilidad. Open Subtitles أنا لا أعتقد أنها واحدة التي تكافئ العاطفة أو الضعف.
    Es una idea sencilla, pero No creo que sea pequeña, TED وهذه فكرة بسيطة، ولكني لا أعتقد أنها فكرة صغيرة،
    No creo que sea el mejor momento para estar atrayendo la atención. Open Subtitles لا أعتقد أن هذا الوقت المناسب لكي نلفت الإنتباه إلينا
    No creo que sea buena idea que vayas a la escuela hoy has atravesado una experiencia bastante dramática. Open Subtitles لا أعتقد أن ذهابك للمدرسة اليوم فكرة جيدة لقد عانيت من تجربة رهيبة منذ قليل
    Digo, me encanta el juego de repetir más que nadie, pero No creo que sea apropiado en el trabajo. Open Subtitles قصدي، أنا أحب لعبة التكرار أكثر من أي أحد أنا فقط لا أظنها مناسبة لجو العمل
    - No creo que sea un secuestro. - Cambió a un curso de 330. - No importa. Open Subtitles لا أظن أنها عملية اختطاف لقد قالوا أنها اخطتفت
    La verdad, no quiero discrepar, pero No creo que sea para nada suave. Open Subtitles فيالحقيقة,لاأتعمدالمخالفة, لكنني لا أظنه حساس على الاطلاق
    No creo que sea buena idea que tu novio se quede aquí. Open Subtitles لا اعتقد انها فكرة جيدة لصديقها على البقاء هنا.
    Pero No creo que sea lo que provocó la parálisis. ¿ Ves esto? Open Subtitles لكن لا أظن أن هذا ما يتسبّب بإصابتك بالشلل، أترى هذا؟
    Bueno, es malvado, espantoso como el demonio, pero No creo que sea el diablo. Open Subtitles حسنا، هو شرير، و مخيف جدا لكني لا أظن أنه هو الشيطان
    No creo que sea este, pero solo necesito hablar con tu testigo. Open Subtitles لا أعتقد بأنها هذه المرة لكني أرغب بالتحدث لشاهدك فحسب
    No creo que sea engañar si estas en vacaciones, si es por compasión Open Subtitles لا أعتقد أنّه خيانة إذا كنت في عطلة إذا كان من دافع الشفقة
    ¿Sabes qué, yo No creo que sea lo bastante fuerte. Open Subtitles تَعْرفُ الذي، أنا لا أعتقد هو كافيُ ضيّقُ جداً.
    Tu madre me llamó por algún motivo. No creo que sea feliz. Open Subtitles والدتك اتصلت عليّ لسببٍ ما وأنا لا أعتقد أنّها سعيدة
    No creo que sea necesario que diga esto, pero vosotros sois vosotros tíos, así que no vamos a matar a esta persona, ¿verdad? Open Subtitles أنا لا أعتقد بأنه يحتاج أن قول ذلك ولكنكم يا أصحاب أنتم لذا نحن لن نقوم بقتل هذا الشخص, صحيح؟
    No creo que sea justo sólo escuchaste la versión de la historia de Clive. Open Subtitles لا اعتقد انه من الإنصاف ان اسمع فقط جانب من قصه كلايف

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus