Tú tuviste amor verdadero una vez, y sabes que No es tan simple. | Open Subtitles | كان لديك حبّ حقيقيّ مرّة وتعرفين أنّ الأمر ليس بهذه السهولة |
Ello No es tan sencillo ni, hay que reconocerlo tan popular en algunos parlamentos internos poderosos, pero con toda seguridad esa es la única salida. | UN | غير أن الأمر ليس بهذه البساطة، ونعترف بأنه ليس مقبولاً لدى بعض الدوائر المحلية القوية، ولكنه السبيل الوحيد بكل تأكيد. |
No es tan fácil, lo de ponerle más ganas. | Open Subtitles | ليس الأمر بهذه السهولة أن تضع به روحا أكثر |
Mamá, quiero estar contigo mas que nada en el mundo. Pero No es tan simple. | Open Subtitles | أمّي، أريد أن اكون معكِ أكثر من أيّ شيء، الأمر ليس بتلك البساطة |
Pero No es tan simple como asegurarse que no hay trabajo infantil. | TED | لكنه ليس من السهل التحقق من عدم وجود عمالة أطفال. |
Bueno, No es tan simple como eso. | Open Subtitles | حسناً , انها ليست بهذه البساطة |
Bueno, hemos intentado todo lo que hemos podido, pero No es tan simple. | Open Subtitles | إننا نحاول بكل شيءٍ يمكننا التفكير به لكنها ليست بتلك البساطة |
Sería bueno si ellos detectaran solo una sustancia química, pero No es tan simple. | TED | سيكون من الأفضل لو كانوا يتتبعون عنصرا كيميائيا واحداً، ولكن الأمر ليس بهذه البساطة. |
Pero, por supuesto, No es tan simple. | TED | لكن طبعًا، الأمر ليس بهذه السهولة. |
No es tan sencillo. Es cuestión de tiempo... | Open Subtitles | الأمر ليس بهذه البساطة إنه يحتاج لبعض الوقت |
Mierda, No es tan fácil. | Open Subtitles | ولأن فلنجد أولئك الحقيرين وحسب تبا, ليس الأمر بهذه الصعوبة |
No puedes preguntarme eso. No es tan simple. | Open Subtitles | لا يمكنك أن تسألني عن ذلك ليس الأمر بهذه البساطة |
Te digo que puedo dirigir en la NFL. No es tan difícil. | Open Subtitles | أنا أخبرك , بإمكاني أن أصبح مدربا في دوري كرة القدم الأمريكيه , الأمر ليس بتلك الصعوبه |
Mamá, quiero estar contigo más que nada. Pero No es tan sencillo. | Open Subtitles | أمّي، أريد أن اكون معكِ أكثر من أيّ شيء، الأمر ليس بتلك البساطة |
Así que quería mostrarle que No es tan malo ser un hombre común. | Open Subtitles | لذا أردت أن أُريك ليس من السيء العيش مثل شخص عادي |
Quizá No es tan simple como nos quiere hacer creer. | Open Subtitles | ربما انها ليست بهذه البساطة كما قد يحملنا على الاعتقاد |
Inténtalo de nuevo Simon. Bueno, lo estoy intentando, pero normalmente No es tan difícil . | Open Subtitles | حاول مرة أخرى، سيمون حسنا، أنا أحاول ولكن في العادة ليست بتلك الصعوبة |
¿Sabes? , este juego No es tan malo cuando estás un poco borracho. | Open Subtitles | تعلمين، هذه اللعبة ليست بذلك السوء عندما تكون ثملاً بعض الشيء |
Bueno, tal vez No es tan absurda después de todo. | Open Subtitles | حَسناً، ربما هو لَيسَ ذلك السخيفِ مع ذلك. |
Una vez. Sólo una vez. Sólo dígame que No es tan malo. | Open Subtitles | مرة, لمرة واحدة أخبرني فقط أن الأمر ليس بهذا السوء |
A veces leemos que la gente se pega un tiro. Créame, No es tan fácil. | Open Subtitles | قرأت في الصحف أن الناس يقتلون أنفسهم صدقيني، ليس الأمر بتلك السهولة |
No es tan grave. Vas a estar bien. ¿Sí? | Open Subtitles | ليس الأمر بهذا السوء ستكون الأمور على ما يرام |
No es tan malo... como estar en un carro con tu papá durante tres años y salir con vida. | Open Subtitles | إنه ليس بهذا السوء جلست في سيارة مع أبيك لثلاث سنوات ، وخرجت منها على قيد الحياة |
Controlamos los cromosomas. No es tan difícil. | Open Subtitles | نحن نسيطر غلى كروماسوماتها إنها ليست بهذه الصعوبة |
¡Vamos chicos! ¡No es tan gorda! | Open Subtitles | بالله عليكم يا شباب إنها ليست بهذا السمن |
Podría borrarlo de su e-mail, No es tan difícil. | Open Subtitles | حذفه من بريده الإلكتروني إنه ليس بتلك الصعوبة |