"no estaré" - Traduction Espagnol en Arabe

    • لن أكون
        
    • لن اكون
        
    • أنا لَنْ أكُونَ
        
    • لن أبقى
        
    • لن أكونَ
        
    • لا أكون
        
    • أنا لن يكون
        
    • لن أعيش
        
    • لن ابقى
        
    Un día, yo no estaré aquí y necesito que ocupes mi lugar. Open Subtitles في أحد الأيام، لن أكون هنا، وأنا أحتاجك لتأخذي مكاني
    con la temporada a punto de llegar, no estaré en casa nunca. Open Subtitles فمع قدوم موسم جمع الحصاد لن أكون دائما في المنزل
    Pero, no estaré ahí para protegerte, eso es precisamente lo que él quiere. Open Subtitles ،لكن لن أكون هناك لأحميكِ .وهذا كل ما يريده هذا الرجل
    Yo te designaré tu puesto. Yo no estaré lejos. Open Subtitles ساجعلك تتولى القيادة و لن اكون بعييد عنك
    no estaré cuando accedas en no aprobar al adjunto del Primer Ministro. Open Subtitles لن أكون عند توافق على عدم الموافقة نائب رئيس الوزراء.
    Pero, no estaré ahí para protegerte, eso es precisamente lo que él quiere. Open Subtitles لكن لن أكون هناك لأحميكِ، وهذا كل ما يريده هذا الرجل.
    No, cariño, ya no estaré aquí, pero tu prométeme que vendrás a verme. Open Subtitles كلا يا حلوتي، لن أكون هنا. لكن عديني أن تأتي لزيارتي.
    Por desgracia, no estaré aquí para ver crecer y prosperar este nuevo asentamiento. Open Subtitles لسوء الحظ لن أكون هنا لأرى هذه المستعمرة الجديدة تنمو وتزدهر
    Lamentablemente no estaré aquí la semana próxima para despedirlo, pero quisiera saludarlo y agradecerle. UN ولسوء الحظ، لن أكون هنا الأسبوع المقبل كي أودعه ولكنني أود أن أقول لـه وداعا وأن أشكره.
    Yo ya no estaré aquí, pero sí estaré permanentemente atenta a cualesquiera buenas noticias que puedan provenir de esta sala. UN وأنا لن أكون هنا، ولكن سأواصل ترقب سماع أخبار جيدة تأتي من هذه القاعة.
    Te la diré. Es una predicción, porque faltan 30 años. Yo no estaré aquí. TED سأخبرك بتوقعي، وهو، وهذا هو توقعي، لأنه بعد 30 سنة. لن أكون هنا.
    Luego huiré y no podrán encontrarme porque no estaré ahí. Open Subtitles و حينئذ ، سوف أقوم بالهرب و لن يعثروا على ، لأننى لن أكون متواجدة
    Por lo tanto, señora, cuando seas Reina, ya no estaré aquí. Open Subtitles لذا سيدتى,عندما تصبحين ملكة لن أكون هنا.
    no estaré por aquí, me voy al norte. Open Subtitles لن أكون متواجدا سوف أسافر إلى الشمال لبضعة أيام
    Seguro que ya no estaré aquí para Nochevieja. Open Subtitles أنا متأكدة أني لن أكون هنا في عشية رأس السنة
    Oigan bien, tal vez no estaré con ustedes... mucho tiempo más den a los débiles de su comida y de su ropa. Open Subtitles ايها الناس استمعوا جيدا ربما لن أكون بينكم طويلا اطعموا الضعفاء منكم كما تطعمون أنفسكم
    Ben quiero que sepas que habrá ocasiones en que no estaré contigo como ahora. Open Subtitles بين اريدك ان تعلم انه احيانا لن اكون موجودا
    no estaré ahí mañana. Estaré terminando el hospital. Open Subtitles لن اكون معك غدا ساشرف على انهاء المستشفى الجديد
    no estaré tranquilo hasta que arresten a los perseguidores del Señor Kurokawa. Open Subtitles أنا لَنْ أكُونَ هادئَ حتى الرجالِ الذي بعد سيدِ كوراكاوا مُعْتَقل.
    no estaré sentado mucho tiempo aquí. Abriré esa puerta, haya radiación o no, ¿OK? Open Subtitles لن أبقى هكذا سأحاول فتح الباب لأرى إن كان مشعاً أم لا
    A partir de mañana no estaré más aquí. Quizás ninguno de nosotros. Open Subtitles أنا لن أكونَ متواجداً هنا بَعْدَ غَدٍ ..
    Lo que me preocupan son las noches como la de hoy, cuando no estaré aquí. Open Subtitles ‫أن ليلة مثل هذه ‫ستكون مقلقة للغاية ‫في الليالي حيث ‫لا أكون هنا
    no estaré allí para ayudarte. Open Subtitles أنا لن يكون هناك لمساعدتك
    Y para mí, que no estaré en una celda. Voy a vivir aquí. Open Subtitles وبالنسبة لي، لن أعيش في زنزانة سجنٍ، بل سأعيش في ذاكرتي.
    ¡Me necesitan! Pero no estaré aquí para siempre. Open Subtitles انت تحتاجوننى , انتم تحتاجوننى ولكنى لن ابقى هنا للأبد

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus