"no he hablado" - Traduction Espagnol en Arabe

    • لم أتحدث
        
    • لم أتكلم
        
    • لم اتحدث
        
    • لم أتحدّث
        
    • ولم أتحدث
        
    • لم اتكلم
        
    • لم أتكلّم
        
    • أنا ما تكلمت
        
    • أنا مَا تَكلّمتُ
        
    No he hablado en un rato, pero gustaré de la oportunidad de conversar con una acompañante tan bonita como tú. Open Subtitles أنا لم أتحدث بها منذ مدة لكنني سأنتهز تلك الفرصة لأتحاور مع رفيقة فى مثل جمالك أنت
    No he hablado con él desde que se fue y no me sorprende. Open Subtitles , لم أتحدث إليه منذ أن رحل و هذا لا يفاجئني
    Necesito hablar con alguien con el que No he hablado desde hace mucho. Open Subtitles أحتاج لأن أتحدث مع شخص لم أتحدث معه منذ وقت طويل
    Así que No he hablado con mi ex esposa o mi hermano desde entonces. Open Subtitles لذالك أنا لم أتكلم مع زوجتي السابقة .ولا أخي منذو ذالك الحين
    No he hablado con nadie de la policía... no desde que hablé con ustedes. Open Subtitles لم اتحدث الى اى من افراد الشرطة ليس منذ ان تحدثت معكما
    Sabes, lo raro es que No he hablado con él desde entonces. Open Subtitles الأمر الغريب أنني لم أتحدّث معه مذّاك الحين
    No, yo No he hablado con nadie. Open Subtitles لا لا ، لم أتحدث مع أى أحد أنهم يذكرونك بالأسم
    No he hablado por años, aparte de hacerlo con mi nuevo cómplice. Open Subtitles أنا لم أتحدث إلى أيّ شخص منذ فترة طويلة بصرف النظر عن رفيقي الجديد
    No he hablado con ella desde hace un año, pero acordamos un protocolo para ponernos en contacto. Open Subtitles لم أتحدث إليها منذ عام ولكن قد أنشأنا نظام لإجراء الإتصال سأحاول أن أجدها
    No, no, No he hablado con esa mujer en mi vida. Open Subtitles لا، لا، أنا لم أتحدث لهذه المرأة في حياتي.
    - si podías arrojar un poco de luz. - No he hablado con él desde hace unos 9 años. Open Subtitles لأرى اذا كنت ستفيدنا بأى شىء - لم أتحدث إليه منذ أكثر من 9 سنوات -
    No he hablado del color de mi piel, pero usted sí. Open Subtitles أنا لم أتحدث عن لون جلدي ولكنك تحدثت عنه
    No he hablado con él en tres años y no tengo ninguna intención de empezar ahora. Open Subtitles لم أتحدث معه منذ ثلاث سنوات وليس لدينة نية لفعل ذلك الآن
    No he hablado con una mujer tanduri desde hace muchas lunas. Open Subtitles سوجاتمي, لم أتحدث مع فتاة من تندور منذ فترة طويلة جدا جدا
    Además no puedo encontrar a mi hermana, con la que, básicamente No he hablado en un año. Open Subtitles وإن لم أجد أختي من أنا بالاساس لم أتحدث معها, تقريباً, لمدة سنة علي أن أكون
    No he hablado con él, pero lo he visto en la ciudad. Open Subtitles لم أتكلم معه وجه لوجه، ولكن أراه يجول في البلدة.
    Y yo No he hablado con alguien de veras hablado, en mucho tiempo. Open Subtitles لم أتكلم مع أحد حقاً لم أتكلم إلى أحد منذ وقت ظويل
    - No he hablado con nadie. - ¿Y el padre Gardiner? Open Subtitles لم اتحدث الى أي احد ماذا عن الاب جاردنر؟
    No sé dónde está Jack. No he hablado con éI desde esta mañana. Open Subtitles انا لا اعلم اين "جاك" فأنا لم اتحدث اليه منذ الصباح
    Pero les diré, No he hablado con ninguno de ellos desde que se casaron. Open Subtitles ، لكن سأخبرك شيئاً ، إنّني لم أتحدّث لأيٍّ منهما . منذ اليوم الّذي تزوجا فيه
    No he hablado con ninguna de ellas desde entonces y ni siquiera pienso en hacerlo. Open Subtitles ولم أتحدث مع أي منهن منذ ذلك الحين ولم أعد أفكر بالأمر حتى
    Hay alguien con quien podemos hablar... pero No he hablado con ella desde hace tiempo. Open Subtitles لدينا شخص ما يمكننا أن نتكلم معة لكنى لم اتكلم معة منذ فترة
    No he hablado con el tasador. Lo haré la próxima semana. Open Subtitles لم أتكلّم مع المُثمن، سأفعل ذلك الأسبوع القادم.
    'No he hablado desde que tenía seis años. ' 'Nadie sabe por qué. Open Subtitles أنا ما تكلمت منذ أن كنت بعمر ستة سنوات
    No he hablado a mi mamá O hermano en ocho años. Open Subtitles أنا مَا تَكلّمتُ مع أمِّي أَو أَخّ في ثمان سَنَواتِ.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus