"no iré" - Traduction Espagnol en Arabe

    • لن أذهب
        
    • لن اذهب
        
    • لن آتي
        
    • أنا لا أذهب
        
    • لن أعود
        
    • لن أحضر
        
    • لست ذاهبة
        
    • لن أرحل
        
    • لن أغادر
        
    • لست ذاهب
        
    • فلن أذهب
        
    • لا يجب أن أذهب
        
    • لست ذاهبا
        
    • لست ذاهباً
        
    • لن أَذهب
        
    Pero No iré con ustedes. Es mejor para todos que yo no vaya. Open Subtitles لكني لن أذهب معكما من الأفضل لنا جميعاً أن لا أذهب
    Esa perra es mis ojos, No iré a ningún lado sin ella. Open Subtitles كلبتي هي عيناي لن أذهب إلى أي مكان من دونها
    - Estás con nosotras todos los días. - No iré a ningún lado. Open Subtitles ـ أنت معنا كُل يوم ـ أنا لن أذهب لأي مكان
    No iré a la cárcel, no puedo hacerlo, no soy como tú. Open Subtitles لن اذهب الى السجن, انا لست مثلك يا ايه جي
    Llegas en buen momento para llevarle mi saludo a los senadores... y decirles que hoy No iré. Open Subtitles لقد أتيت في اللحظة المناسبة لتحمل تحياتي إلى الشيوخ، وتخبرهم أني لن آتي اليوم
    No iré a ningún lado hasta que me digas a dónde vamos. Open Subtitles لن أذهب لأي مكان حتى تخبرني إلى أين نحن ذاهبان
    Y cuando vuelva, ustedes dos, será mejor que estén listos para ir porque No iré solo de nuevo. Open Subtitles وعندما أعود، أنتما إثنان من الأفضل أن تكونا جاهزين للرحيل لأني لن أذهب لوحدي ثانية
    No iré a esa prisión. Es la única manera en que sé como lastimarla Open Subtitles لن أذهب لهذا السجن، إنّها الطريقة الوحيدة التي أعرف أنّني أجرحها بها.
    No iré a Malibu solo porque estés colgado de una guapa tonta. Open Subtitles أنا لن أذهب لماليبو لمجرد أنك مُتعلقاً بتلك الحمقاء الجميلة
    No iré a esa prisión. Es la única manera que se de como lastimarla. Open Subtitles لن أذهب لهذا السجن، إنّها الطريقة الوحيدة التي أعرف أنّي أجرحها بها.
    Al menos, lo pensé, pero decidí que No iré a ningún lado, o no hasta que termine mis exámenes. Open Subtitles فكرت بالأمر على الأقل ولكنني قررت أنني لن أذهب لأي مكان أو حتى أنجح في اختباراتي
    No discutamos por eso. No iré. Open Subtitles دعينا لا نتجادل بشأن هذا الآمر ، لن أذهب
    - No iré con vos. - Mejor conmigo que con Jamie. Open Subtitles ـ أنا لن أذهب معك ـ ستكونين معي أفضل من جيمي
    He cambiado de opinión. No iré directo a casa. Open Subtitles لقد غيّرت رأيي لن أذهب مبـاشرة إلى المنزل
    a propósito, dígale al Coronel Martin que No iré a identificar el cuerpo. Open Subtitles بالمناسبة، قل للكولونيل مارتن أنني لن أذهب للتعرف على الجثة
    Tengo un problema con los altos decibelios. Pues No iré a la ópera. Tranquilo. Open Subtitles أنا أسمع جيداً، لذا أنا ضعيف إلى حد ما في الوحدات الصوتية العالية ، أنا لن أذهب إلى الأوبرا
    Le dije a mi padre que No iré si no volamos en privado. Open Subtitles لقد اخبرت والدي لن اذهب ان لم تذهبي في طيران خاص
    Dije que No iré a rehabilitación. No, no haré eso. Sam, vamos. Open Subtitles لا, قلت لن اذهب لاعادة التأهيل لا, لن افعل ذلك
    Tengo tu dinero pero No iré allá, tienes que venir tú. Open Subtitles لدي مالك, ولكنني لن آتي إلى هناك لا بد أن تلتقي بي
    Bueno, No iré a la carcel, pero no será fácil encontrar un nuevo trabajo. Open Subtitles حسنا ، أنا لا أذهب الى السجن ، ولكن فإنه لن يكون من السهل الحصول على وظيفة جديدة.
    Y dile a tu madre que No iré a casa hoy ni mañana ni nunca más. Open Subtitles وأخبرى أمّك أنى لن أعود للبيت اليوم أو غدا أو ثانيه ابدا.
    No estoy cansado. Pero No iré por el resultado. Open Subtitles أنا لست متعباً ولكنى لن أحضر إليكِ من أجل النوتة الموسيقية
    Gracias, mamá. Pero te dije que No iré. Open Subtitles شكرا أمي لكن أخبرتك بأنني لست ذاهبة الى الحفلة
    No iré a ninguna parte. He estado en este cuadrado 30 temporadas, y no me iré ahora. Open Subtitles لن أرحل لأي مكان ، كنت بهذه المقصورة لـ30 موسم ، ولن أرحل عنها الآن
    No iré a ninguna parte. Quería aprender y me enseñaste por una razón. Open Subtitles لن أغادر لأي مكان، وددت التعلُّم، وإنّك علّمتني لسبب.
    Deja de preguntarme dónde es el debate, porque yo No iré. Open Subtitles توقف عن سؤالي حول مكان النقاش, .لأني لست ذاهب
    Si tendré que ser su empleado, No iré más a la escuela. Open Subtitles ان كنتَ مضطراً للعمل لديه حينما أكبر.. فلن أذهب إلى المدرسة بعد الآن
    Me temo que me aburriré allí. No iré. Open Subtitles انا خائفة من أن أصاب بالملل هناك لا يجب أن أذهب
    No iré al hospital salvo que curen la torpeza. Open Subtitles لست ذاهبا إلى المستشفى .. مالم يكن عندهم عقار معجزة للخرقة
    Sabes lo que siento por ti, pero No iré contigo. Open Subtitles أنت تعرف شعورى تجاهك لكننى لست ذاهباً معك
    Basta de aventuras. No iré por ahí. Open Subtitles لا مغامرات أكثر لن أَذهب من ذلك الطريقِ

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus