"no mató" - Traduction Espagnol en Arabe

    • لم يقتل
        
    • لم تقتل
        
    • لَمْ يَقْتلْ
        
    • لم تقتله
        
    • لم تقتُل
        
    • ولم يقتل
        
    • لا يقتل
        
    • لم يقتلها
        
    Tenía una pequeña duda, pero él la aclaró. no mató a nadie. Open Subtitles كان عندي شك بسيط ولكنه أوضحه، هو لم يقتل أحداً
    Él mismo se grabó y explicó... que no mató a 33 niños. Open Subtitles لقد سجّل ووضّح نفسه كيف هو لم يقتل 33 ولد
    Y por hoy, la curiosidad de la moda no mató al gato. Open Subtitles حتي هذا اليوم, فضول الموضة لم يقتل القطط حتي الآن
    Si no mató a nadie,¿por qué querría romper su contrato y dejar el hotel? Open Subtitles إذا هي لم تقتل أي شخص، التي هي إفسخ عقدها وإترك الفندق؟
    El hombre que vio en la cabaña, a quien arrestó, no mató a Sheridan. Open Subtitles ان ذاك الرجل الذي و ضعته في السجن لم يقتل الرئيس السابق
    Él robó el lugar, tomó unos cuántos dólares pero no mató a nadie. Open Subtitles قام بسرقة المكان وسحب بعض النقدية ولكنه لم يقتل أية أحد
    Nómbrame a un vampiro que no mató a al menos una persona cuando eran nuevos. Open Subtitles سمّني مصّاصَ دماء، والذي لم يقتل على الأقلّ إنسانًا حين كان حديث التحوُّل.
    Y teníamos un quiste con fugas, pero parecéis seguros de que no mató al paciente. Open Subtitles و لدينا كيس مُسَرِّب و لكنك تبدو متأكداً بأن ذلك لم يقتل المريض
    Así que si tu hijo no mató a Flora Hernández, ¿quién lo hizo? Open Subtitles لو أن إبنكِ لم يقتل فلورا هيرنانديز ,إذاً من فعلها ؟
    Si está diciendo la verdad y él no mató a Jason, entonces ¿quién lo hizo? Open Subtitles اذا كان يخبرنا بالحقيقة وهو لم يقتل جيسون اذن فمن الذى فعل ؟
    Puede que fuera culpable de algo, pero él no mató a esa familia. Open Subtitles ربما يكون مذنبا في أمر آخر لكنه لم يقتل تلك العائلة
    Por lo que a mí concierne, ambos casos están conectados hasta que puedas demostrar sin ninguna duda que Waits no mató al crío. Open Subtitles كما أفهم ، القضيتين مُرتبطتين معاً حتى يُمكنك أن تصل بم لا يدع مجالاً للشك أن ويتس لم يقتل الولد
    No lo iba a engañar. Él no mató a nadie, en serio. Open Subtitles يمكننى ان اقول الحقيقة, انه لم يقتل اى احد
    Si la policía descubre que el maniático no mató a Carroll. Tu coartada ya fue revisada. Open Subtitles إذا أكتشفت الشرطة يوم ما أن المعتوه لم يقتل كارول ستسقط حجتك
    El Capitán no mató al timonel anoche, ¿no? Open Subtitles لم يقتل الكابتن مدير الدفة ليلة أمس، صحيح؟
    Por lo que a mí respecta, él no mató a esas dos personas. Open Subtitles على حد علمي هذا الشخص لم يقتل هذين الرجلين.
    Si mataron a ambos con la misma arma, Mulder no mató a su padre. Open Subtitles حسناً,إذا كان كلا الرجلان,قد قتلا بنفس السلاح فهذا يعني بأن مولدر لم يقتل والده.
    Dijo que una mujer estaba con usted esa noche quien puede testificar que no mató a esa pareja. Open Subtitles قلت إنك كنت صحبة امرأة تلك الليلة بإمكانها أن تشهد أنك لم تقتل ذلك الثنائي
    María Gambrelli no mató aquellas cuatro personas. Open Subtitles ماريا غامبريللي لم تقتل .أولئك الأشخاص الأربعه
    La devolución de las perlas no significa jamás que no mató al robarlas inicialmente. Open Subtitles حقيقة أن أعيد اللؤلؤة لا يعني للحظة واحدة ذلك أنها لم تقتل في حين سرقتها في المقام الأول
    Así que Victor recibió instrucciones, pero no mató a la señora. Open Subtitles إستلمَ لذا فيكتور الأوامر هنا، لكن لَمْ يَقْتلْ السيدةَ.
    No puede seguir asi, habiendo enterrado a un hombre al que usted no mató. Open Subtitles أقصد ، لتستمر في حياتك و أنت تعلم أنك دفنت رجلا لم تقتله
    Aún jura que no mató a su novio. Open Subtitles مازالت تُقسِم بأنّها لم تقتُل خطيبِها
    - ¿Y él no mató a nuestro hombre? Open Subtitles ولم يقتل رجلنا؟
    no mató a la chica, quería un testigo. Open Subtitles يقولون أنه لا يقتل القتيات بل يقتل الأبرياء
    no mató a la Srta. Milligan, estaba aquí con nosotros. Open Subtitles انت تعرفين أنه لم يقتلها يجب أن نخبرهم أنه كان معنا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus