"no me mires" - Traduction Espagnol en Arabe

    • لا تنظر إلي
        
    • لا تنظر إليّ
        
    • لا تنظر لي
        
    • لا تنظري إليّ
        
    • لا تنظر الي
        
    • لا تنظري إلي
        
    • لا تنظري لي
        
    • لا تنظر في وجهي
        
    • لا تنظري الي
        
    • لا تَنْظرْ لي
        
    • لا تنظر لى
        
    • لا تنظر الى
        
    • لا تنظروا إليّ
        
    • لاتنظر إلي
        
    • لا تنظر إليَّ
        
    Bueno, No me mires como si tuviera intenciones que no he tenido por algún tiempo. Open Subtitles لا تنظر إلي كأنّه ليس لديك نوايا . لأنّي لم أضاجع منذ مدّة
    No me mires así. Tú has pensado lo mismo. Open Subtitles لا تنظر إلي هكذا، أنت نفسك فكرت في نفس الأمر
    No me mires a mi, Kyle. Yo no hago las reglas. Open Subtitles لا تنظر إليّ يا كايل أنا لم أضع تلك القواعد
    No me mires de esa manera, James me haces sentir totalmente expuesta. Open Subtitles لا تنظر لي هكذا، يا جيمس تجعلني أبدو محرجه جدا
    No me mires con esos ojitos prejuiciosos. Open Subtitles لا تنظري إليّ بتلكَ العينين الحاكمتينالصغيرتين.
    Pero No me mires como si fuera la puta del pueblo, porque tu estabas bastante ocupado antes de conocerme. Open Subtitles لكن لا تنظر الي وكأني عاهرة هذه المدينه لانك كنت مشغولاً قبل ان تلتقيني
    Eso significa que conseguiremos dinero. No me mires como una idiota. Open Subtitles مما يعني، بأننا دبرنا المال الازم لا تنظري إلي كالبلهاء
    No me mires. Tengo un metabolismo muy raro. Open Subtitles لا تنظري لي كمثال عملية الأيض عندي غريبة
    No me mires. Yo no he volado nada más grande que un Cessna en 30 años. Open Subtitles لا تنظر إلي ، لم أحلق بشيء أكبر من طائرة سيسنا خلال 30 عاماً
    No me mires así, Jack. El martes es tu día y lo sabes. Open Subtitles لا تنظر إلي هكذا , جاك أنت تعلم أنه دورك يوم الثلاثاء
    No me mires así, Manuel. Para de hacer eso. Open Subtitles لا تنظر إلي هكذا يا مانويل عليك التوقف عن عمل هذا
    No me mires como si no hablara inglés. Open Subtitles لا تنظر إليّ وكأنني لا أتكلّم الإنكليزية أيها الوغد
    No me mires como si fuera un héroe trágico, con un pasado secreto. Open Subtitles لا تنظر إليّ وكأنّني بطلٌ مقدام ذو ماضٍ مخبّأ
    Bueno, No me mires así... Pensé que ya te habías acostumbrado. Open Subtitles لا تنظر إليّ هكذا، إعتقدت أنك قد إعتدت عليهم
    No me mires así. No tuviste ningún problema en golpear su maldito cerebro. Open Subtitles لا تنظر لي هكذا لم يكن ليدك مشكله في تحطيم مخه
    No me mires así. Ahora está mucho más cerca, ¿no? Open Subtitles لا تنظر لي هكذا أليس هو قريب، أليس كذلك ؟
    A mí No me mires, yo no he guiado esta vez. Open Subtitles لا تنظري إليّ فأنا لم أمسِك الخريطة هذه المرة
    Eso he oído. No me mires, yo no he sido. Open Subtitles لقد سمعت لا تنظر الي لا يوجد لدي ما افعله حيالها
    No me mires así. Te veo mirándome. Open Subtitles لا تنظري إلي تلك النظرة أرى بأنّك تنظرين لي
    Tina, No me mires así. Open Subtitles وتنظري في بيانات شخصية الأعضاء لا تنظري لي هكذا
    El primer órgano femenino más sexy: el cerebro. El curru-cucu y el curru-coco... No me mires como si estuvieras enseñándome algo. Open Subtitles و العضو الأنثوي الأكثر جابية رقم واحد هو العقل لا تنظر في وجهي و كأنك تعلمني شيئاً ما
    No me mires a mí. Yo ni siquiera sé cómo se enciende. Open Subtitles لا تنظري الي حتى لا أعرف أين هي كبسة التشغيل
    No me mires de esa manera, okay? Open Subtitles لا تَنْظرْ لي ذلك الطريقِ، موافقة؟
    Golpéame, mátame, pero No me mires así. Open Subtitles إضربنى أقتلنى لكن لا تنظر لى بهذه الطريقة من فضلك توقف
    Carlos, No me mires así, tócalo, todavía está caliente. Open Subtitles كارلوس,لا تنظر الى هكذا تحسسه,انه مازال دافئا
    No me mires. No voy a tener esta conversación delante de mamá. Open Subtitles لا تنظروا إليّ لن أخوض في هذا الحديث أمام أمي
    No me mires así, es la verdad. Open Subtitles لاتنظر إلي بتلك الطريقة أنا أخبرك الحقيقة اللعينة
    Sí... No me mires así, yo sé cómo suena. Open Subtitles لا تنظر إليَّ هكذا أنا أعلم كيف يبدو الأمر

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus