Bueno, No me mires como si tuviera intenciones que no he tenido por algún tiempo. | Open Subtitles | لا تنظر إلي كأنّه ليس لديك نوايا . لأنّي لم أضاجع منذ مدّة |
No me mires así. Tú has pensado lo mismo. | Open Subtitles | لا تنظر إلي هكذا، أنت نفسك فكرت في نفس الأمر |
No me mires a mi, Kyle. Yo no hago las reglas. | Open Subtitles | لا تنظر إليّ يا كايل أنا لم أضع تلك القواعد |
No me mires de esa manera, James me haces sentir totalmente expuesta. | Open Subtitles | لا تنظر لي هكذا، يا جيمس تجعلني أبدو محرجه جدا |
No me mires con esos ojitos prejuiciosos. | Open Subtitles | لا تنظري إليّ بتلكَ العينين الحاكمتينالصغيرتين. |
Pero No me mires como si fuera la puta del pueblo, porque tu estabas bastante ocupado antes de conocerme. | Open Subtitles | لكن لا تنظر الي وكأني عاهرة هذه المدينه لانك كنت مشغولاً قبل ان تلتقيني |
Eso significa que conseguiremos dinero. No me mires como una idiota. | Open Subtitles | مما يعني، بأننا دبرنا المال الازم لا تنظري إلي كالبلهاء |
No me mires. Tengo un metabolismo muy raro. | Open Subtitles | لا تنظري لي كمثال عملية الأيض عندي غريبة |
No me mires. Yo no he volado nada más grande que un Cessna en 30 años. | Open Subtitles | لا تنظر إلي ، لم أحلق بشيء أكبر من طائرة سيسنا خلال 30 عاماً |
No me mires así, Jack. El martes es tu día y lo sabes. | Open Subtitles | لا تنظر إلي هكذا , جاك أنت تعلم أنه دورك يوم الثلاثاء |
No me mires así, Manuel. Para de hacer eso. | Open Subtitles | لا تنظر إلي هكذا يا مانويل عليك التوقف عن عمل هذا |
No me mires como si no hablara inglés. | Open Subtitles | لا تنظر إليّ وكأنني لا أتكلّم الإنكليزية أيها الوغد |
No me mires como si fuera un héroe trágico, con un pasado secreto. | Open Subtitles | لا تنظر إليّ وكأنّني بطلٌ مقدام ذو ماضٍ مخبّأ |
Bueno, No me mires así... Pensé que ya te habías acostumbrado. | Open Subtitles | لا تنظر إليّ هكذا، إعتقدت أنك قد إعتدت عليهم |
No me mires así. No tuviste ningún problema en golpear su maldito cerebro. | Open Subtitles | لا تنظر لي هكذا لم يكن ليدك مشكله في تحطيم مخه |
No me mires así. Ahora está mucho más cerca, ¿no? | Open Subtitles | لا تنظر لي هكذا أليس هو قريب، أليس كذلك ؟ |
A mí No me mires, yo no he guiado esta vez. | Open Subtitles | لا تنظري إليّ فأنا لم أمسِك الخريطة هذه المرة |
Eso he oído. No me mires, yo no he sido. | Open Subtitles | لقد سمعت لا تنظر الي لا يوجد لدي ما افعله حيالها |
No me mires así. Te veo mirándome. | Open Subtitles | لا تنظري إلي تلك النظرة أرى بأنّك تنظرين لي |
Tina, No me mires así. | Open Subtitles | وتنظري في بيانات شخصية الأعضاء لا تنظري لي هكذا |
El primer órgano femenino más sexy: el cerebro. El curru-cucu y el curru-coco... No me mires como si estuvieras enseñándome algo. | Open Subtitles | و العضو الأنثوي الأكثر جابية رقم واحد هو العقل لا تنظر في وجهي و كأنك تعلمني شيئاً ما |
No me mires a mí. Yo ni siquiera sé cómo se enciende. | Open Subtitles | لا تنظري الي حتى لا أعرف أين هي كبسة التشغيل |
No me mires de esa manera, okay? | Open Subtitles | لا تَنْظرْ لي ذلك الطريقِ، موافقة؟ |
Golpéame, mátame, pero No me mires así. | Open Subtitles | إضربنى أقتلنى لكن لا تنظر لى بهذه الطريقة من فضلك توقف |
Carlos, No me mires así, tócalo, todavía está caliente. | Open Subtitles | كارلوس,لا تنظر الى هكذا تحسسه,انه مازال دافئا |
No me mires. No voy a tener esta conversación delante de mamá. | Open Subtitles | لا تنظروا إليّ لن أخوض في هذا الحديث أمام أمي |
No me mires así, es la verdad. | Open Subtitles | لاتنظر إلي بتلك الطريقة أنا أخبرك الحقيقة اللعينة |
Sí... No me mires así, yo sé cómo suena. | Open Subtitles | لا تنظر إليَّ هكذا أنا أعلم كيف يبدو الأمر |