"no mires" - Traduction Espagnol en Arabe

    • لا تنظر
        
    • لا تنظري
        
    • لا تنظرى
        
    • لا تَنْظرْ
        
    • لاتنظر
        
    • لا تنظروا
        
    • لاتنظري
        
    • ولا تنظر
        
    • لا تبدو
        
    • لا ننظر
        
    • ولا تنظري
        
    • لا يَنْظرُ
        
    • لا تلتفت
        
    • لا تختلس النظر
        
    • لا انظر الى
        
    Franjas te envía este mensaje: ¡"No mires hacia atrás, deja todo en la pista" ! Open Subtitles سترايبس يقول لك لا تنظر الى الخلف ضع كل شئ جانبا ساعه السباق
    Así que No mires mi póster en tu pared y digas que quieres ser como yo, porque eso no es suficiente. Open Subtitles لذا لا تنظر الى البوستر لى في غرفتك، وتخبرني بأنك تريد ان تكون مثلي لان هذا ليس كافياً
    No mires... no escuches, ni hagas nada... que pueda traicionar las buenas maneras. Open Subtitles لا تنظر اليه إستمعْ، أَو افعل اي شئ الذي يخون الصلاحية
    Sí, bueno, No mires ahora, pero se acerca el chico de las fotos. Open Subtitles أجل ، حسنا ، لا تنظري الآن ولكن فتى الصور أتى.
    Vale, hora de acostarse. Allá voy. No mires, pero tienes la cena por la cara. Open Subtitles حسنا، وقت النوم.ابتعدي عني لا تنظري الان ولكن يبدو كعشاء مخلوط على وجهك
    Mi respuesta es No mires los grandes, abrumadores, problemas del mundo. TED وجوابي لذلك هو أن لا تنظر للصورة الكبيرة والمذهلة للعالم.
    Dumbo, estás a punto de triunfar. No mires abajo. Podrías marearte. Open Subtitles أنت تقف على عتبة النجاح لا تنظر أسفل, ستدوخ
    Vete, cariño, por favor. Y No mires atrás. Open Subtitles رجاءً اذهب الآن يا حبيبي , اذهب و لا تنظر الى الخلف
    Bueno, No mires, pero la ciudad entera está bajo el agua. Open Subtitles حسناً، لا تنظر الآن لكن البلدة بأكلمها أصبحت غارقة
    ¡No mires, Sergio! Open Subtitles لا تنظر, سيرجيوس انك لا تريد ان تنظر لشيء كهذا
    No mires atrás o te volverás una estatua de mierda. Open Subtitles لا تنظر للخلف، وإلا ستتحول لعمود من القذارة
    No mires dentro de ese cuarto; es mi cuarto. Open Subtitles لا تنظر في تلك الغرفة. وهذا هو بلدي غرفة.
    No mires a los ojos de tu oponente. Eso te detendrá siempre. Open Subtitles لا تنظري في عين خِصمك هذا سيُوقفك في كل مرة
    No mires ahora, al lado de la puerta hay un hombre con bigote, creo que me está siguiendo. Open Subtitles لا تنظري الآن لكن هناك على الطاولة الثانية هناك رجل بشارب أعتقد أنه يتتبعني
    Hay un tipo al que no quiero ver allí. No mires. Open Subtitles أسمعي , لا وقت لدي للعبث هناك رجل في الخارج لا أريد رؤيته , لا تنظري
    Voy a ver a Stacks. No mires a nadie, o te mato. Open Subtitles سأذهب لأقابل ستاكس لا تنظري لأحد وإلا قتلتِك
    No mires atrás. Eres una chica valiente. Open Subtitles لا تنظري خلفك هذه فتاتي الشجاعة
    Un paso... No mires hacia abajo. Solo un poquito más. Open Subtitles خطوة واحدة , لا تنظرى من الأسفل . و الأن قليل من الخطوات
    No mires mi pierna. Open Subtitles لا تَنْظرْ للأعلى ي أَنْفثُ ساقاً، مرفعة.
    Ámalas y No mires atrás. Open Subtitles أحببهن و لاتنظر للخلف لم أأسف أبدا على ذلك
    ¡No mires la tarjeta! Open Subtitles و ضعوه على جبهتكم.. و لا تنظروا إلى الكارت
    No mires el suelo, mira para arriba. Tu barbilla debe ir paralela al suelo. Open Subtitles لاتنظري للأسفل , انظري الى فوق يجب ان يكون ذقنك متوازي مع الارض
    Y No mires para atrás porque no querrá ver lo que suceda. Open Subtitles ولا تنظر للخلف لأنك لا تريد أن ترى ماسيحدث تالياً
    No mires el dentado a puta regalada. Open Subtitles لا تبدو العاهرة هدية في الفم
    Hazme un favor No mires el botiquín. ¿Está bien? Open Subtitles وسوف هل تقدم لي معروفا؟ لا ننظر في بلدي الطب مجلس الوزراء ، بخير؟
    Escucha, ese camino, a la derecha. Sigue adelante, No mires atrás. Ve. Open Subtitles إسمعي، بذلك الإتجاه ويميناً، إستمري بالتحرك ولا تنظري للخلف، إذهبي.
    Marjorie, no hagas eso. Mira a los que almuerzan contigo... mira el menú, No mires hacia abajo. Open Subtitles إنظرْ إلى رفاقِ غدائِكَ أَو قائمتكَ، لكن لا يَنْظرُ أسفل.
    No mires ahora, Mouth, pero Shelly estará aquí en seguida. Open Subtitles لا تلتفت الان ياماوث, لأن شايلي تقترب اليك الأن.
    Estamos de acuerdo en abrirlos juntos, No mires. Open Subtitles لقد اتفقنا اننا سنفتحها معاً لا تختلس النظر
    No mires atrás Open Subtitles لا انظر الى الخلف

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus