Mira, mañana a la noche no podré cenar con vosotras porqué tengo una cita asombrosa. | Open Subtitles | لن أستطيع أن أذهب معكم لتناول العشاء مساء غداً لأن عِندي موعد رائع |
Me tiraràn en una celda y no podré volver a hacer daño. | Open Subtitles | سيلقوننى فى غرفة ضيقه لن أستطيع ايذاء اى شخص آخر |
Decide si quieres seguir viniendo, pero tienes que saber que hay protocolos que se tienen que seguir o no podré continuar. | Open Subtitles | قرر إن كنت تريد مواصلة المجيء لكن اعلم أن ثمة بروتوكلات لابد من إتباعها أو لن أستطيع المواصلة |
Con todo el respeto al Presidente, después de lo dicho y como consecuencia de esa decisión, no podré participar en la votación. | UN | ومع كل الاحترام الواجب للرئيس، وفي ضوء ما ذكرت، فإنني لن أتمكن من المشاركة في التصويت كنتيجة لهذا القرار. |
Pero no podré hacerlo hasta esta tarde. | Open Subtitles | ولكنى لن استطيع ان اصل للنتيجة قبل الظهر |
no podré darle el dinero hasta la próxima semana. | Open Subtitles | لن أكون قادرة على إعطائك المال حتى الأسبوع المقبل. |
Mientras no lo lleve al laboratorio no podré decir nada con certeza. | Open Subtitles | إلى أن آخذ هذه الجثة للمختبر، لن أستطيع الجزم بشيء. |
Si te comportas así... no podré diferenciar si eres una gumiho o una humana. | Open Subtitles | إذا كنتي هكذا أنا لن أستطيع التفريق بين كونكِ جميهو أو إنسان |
Bueno, tiene derecho constitucional a tener representación legal, pero le estoy diciendo que en cuanto el abogado llegue, no podré ayudarle. | Open Subtitles | ،حسنا، التمثيل القانوني هو حقّك الدستوري لكنني أخبرك أنّه في اللحظة التي يصل .فيها محاميك، لن أستطيع مساعدتك |
Estoy perdiendo visual de ti. En unos pocos segundos, no podré rastrearte. | Open Subtitles | بدأتِ تغيبين عن النظر و بعد لحظات لن أستطيع تعقّبكِ |
Y una vez dé comienzo, me temo no podré controlar cómo acabe. | Open Subtitles | وبمجرد أن يبدأ، أخشى أنني لن أستطيع التحكم فيما سيحدث |
Me alegro de que la estéis mimando, porque yo ya no podré hacerlo. | Open Subtitles | أنا سعيد أنكم تدلعونها لأنني لن أستطيع فعل ذلك بعد الآن |
no podré dormir esta noche si no digo esto, pero tiene que haber una forma de poder hacer que esto funciones. | Open Subtitles | لن أتمكن من النوم الليلة قبل أن أقول هذا لكن يجب أن تكون هناك طريقة لإنجاح هذا الأمر |
Por lo tanto, para mi pesar, no podré mirar ese partido. | UN | ولذلك، لن أتمكن من متابعة أحداث تلك المباراة، للأسف. |
Como son muchos y en tan poco tiempo... no podré conocerlos a todos... es mejor que se presenten ustedes solos. | Open Subtitles | بما أنكم كثيرون و فى وقت قصير كهذا ، لن أتمكن من معرفتكم جميعاً الأفضل أن تقدموا أنفسكم |
Tengo 2 días. Después de eso, no podré despegar. | Open Subtitles | امامي فقط يومين بعد ذلك لن استطيع الإقلاع. |
Si me degüellas, no podré anular la oferta que te trajo aquí. | Open Subtitles | إن قطعت عنقي، أنا لن أكون قادرة على إلغاء العرض الذي جلبك إلى هنا |
Lo siento, señor. no podré ir a la oficina hoy. | Open Subtitles | أنا آسف سيدي ، لن أكون قادراً على الحضور للمكتب اليوم |
Pero si mis hombres se enteran de que me estás apuntando, no podré ayudarte más. | Open Subtitles | ولكن إذا أكتشف رفاقى أنك تهددنى بسلاح فلن أتمكن من مساعدتك بعد الآن |
No jodas. En dos semanas no podré ir al baño por mí mismo. | Open Subtitles | أنت محق,خلال اسبوعين,لن يمكنني الذهاب إلي المرحاض وحدي |
Nadie más podría estar contigo. Es cierto. Pero me temo que si ella no me perdona no podré vivir. | Open Subtitles | ولكن أخشى إن لم تسامحني , فلن أستطيع العيش |
no podré venir a la escuela a partir de la próxima semana. | Open Subtitles | لن أتمكّن من المجيء إلى المدرسة بدءً من الإسبوع المقبل |
La gente lo linchará públicamente, lo quemarán vivo. no podré hacer nada. | Open Subtitles | سوف يحرقه الناس حيّاً و أنا لن أقدر على إنقاذه |
De aquí en adelante, no podré protegerlos. | Open Subtitles | أيّاً كان وراء ذلك لن أكون قادر على حماية أي منكما |
A lo mejor tengo que viajar. O sea que no podré venir a verte todas las semanas. | Open Subtitles | قد أذهب فى رحلة، ولن أستطيع المجىء لرؤيتك |
No puedes controlar tu fuerza. Cálmate, o no podré ayudarte. | Open Subtitles | انت لا تعرف مدى قوتك اهدأ والا فلن استطيع مساعدتك |
Niles, no podré ir a la exposición de botes contigo y papá. | Open Subtitles | النيل، أنا لا أَستطيعُ جَعْله إلى معرضِ المركبَ مَعك وأَبِّ. |
Sí, bueno, si no hago algo, no podré vivir con el remordimiento. | Open Subtitles | بالفعل , إذا لم أفعل شيئا فلن يمكنني العيش مع نفسي |