"no seas" - Traduction Espagnol en Arabe

    • لا تكن
        
    • لا تكوني
        
    • لا تكون
        
    • لاتكن
        
    • لا يكون
        
    • لا تَكُنْ
        
    • لا تكونى
        
    • لا تكُن
        
    • لاتكوني
        
    • لا تتصرف
        
    • لا تتصرفي
        
    • لا تكونين
        
    • لاتكون
        
    • لستِ
        
    • لا يَكُونُ
        
    No seas un gay en la casa del Señor. Dame un golpe. Gracias. Open Subtitles لا تكن شاذاً فى بيت الله أضربنى ، أشكرك ، لنفعلها
    No seas ridículo, Bough. Sé cuál es mi izquierda y cuál mi derecha. Open Subtitles لا تكن سخيفا , بوف أعتقد أنني أعرف يميني من يساري
    No seas tímido. Sabes que siempre ha habido tensión sexual entre nosotros. Open Subtitles لا تكن خجولاً، لقد كان هناك دوماً توتر جنسي بيننا
    No seas tonta. Las estrellas brillan y el sol saldrá en cuatro horas. Open Subtitles لا تكوني سخيفة تألق النجوم والشمس سيرتفع في غضون أربع ساعات
    No seas tonta, está el gato Open Subtitles لا تكوني سخيفة إنهامرتفعةعلىالحوامل. إذاً؟
    - Y luego de eso, las fusilaremos. - Vamos, No seas tan primitiva. Open Subtitles ثم نضع رؤوسهم في القطران ونقتلهم ـ كفى، لا تكون بدائي
    No seas ridículo. Tiene nueve mujeres y parece que tengan once años. Open Subtitles لا تكن مضحك, لديه تسع زوجات وهم بعمر 11 سنة
    No seas estúpido. No saldremos por la puerta del frente. Eres estúpido. Open Subtitles لا تكن معتوه نحن لن نقوم بالخروج من الباب الأمامي
    - ¿En San Louis? No seas ridículo, nadie quiere vivir en San Louis. Open Subtitles لا تكن سخيفاً , لا أحد يريد البقاء في سانت لويس
    Tengo un plan. - Voy a sacarnos de aquí. - No seas idiota. Open Subtitles ـ لدىّ خطة ، سأخرجنا من هنا ـ لا تكن أحمقاً
    Si no quieres acabar en la calle, No seas ambicioso y no te fíes de nadie, da igual lo amigos tuyos que digan que son: mienten. Open Subtitles ان لم ترد ان ينتهي بك المطاف في الشارع لا تكن مغرورا و لا تثق بأحد لا تستمع لما يقوله اصدقاؤك يكذبون
    En el futuro, cuando digas que puedo poner un nombre, No seas idiota. Open Subtitles في المستقبل عندما تجعلني أسمي شيئاً، لا تكن لعيناً بشان الأمر
    No acostumbro a decir esto a los niños pero, No seas tú mismo. Open Subtitles في العتدة لا اقول هدا الكلام للاطفال لا تكن عل سجيتك
    ¡No seas demasiado arrogante sólo por que cortaste uno de mis brazos! Open Subtitles لا تكوني مغرورة جدا لأنك تمكنتي من قطع إحدى يدي
    No seas tonta. alguien como tu seguro va a encontrar a algún joven bebedor que ni Va a dudarlo. Open Subtitles لا تكوني غبية، جميلة مثلك ستجد شخصاً بالتأكيد، رجلاً قوياً يمكنه أكل كوز الذرة بدون تردد
    No seas esa chica loca que espera que la gente lea su mente. Open Subtitles لا تكوني تلك الفتاة المجنونة التي تتوقع مع الناس قراءة أفكارها.
    - Estoy en una mision impor... - No seas atrevido, chico! Se karate. Open Subtitles لا تكون فظاً و وقحاً معي يا ولد أنا أعرف الكاراتيه
    No seas cargoso, una ocasión para cortar es una ocasión para curar. Open Subtitles ونبدأ التشريح موافقون؟ لاتكن جبانا فرصة للقطع هى فرصة للعلاج
    Cuando entres en el coche con Ted, No seas amable con él. Open Subtitles عندما تحصل في السيارة مع تيد، لا يكون لطيفا له.
    No seas tonto, Alan. Todo puede ser explicado por la ciencia. Open Subtitles لا تَكُنْ سخيف، آلان كُلّ شيء يُمْكِنُ أَنْ يفسر بالعِلْمِ
    No seas ridícula. Somos víctimas de las circunstancias. Open Subtitles لا تكونى سخيفة, اُختاه, نحن ضحايا الواقعة.
    - No seas negativo. Es un comienzo. - Sí, lo que ella ha dicho. Open Subtitles ـ لا تكُن سلبياً ، إنها البداية ـ نعم ، كما قالت
    -Marilla, No seas tan dura con ella. Open Subtitles أوه, الآن, ماريلا, لاتكوني قاسية جدا عليها.
    - ¡No seas hostil! , usaré el saludo universal. Open Subtitles لا تتصرف بعدوانية ساستخدم التحية العالمية
    No seas tan dulce. Nos vas a dar diabetes. Open Subtitles لا تتصرفي بفرح سوف نصاب جميعنا بمرض السكر
    Debes colocarlo allí! No seas una idiota por una vez! Open Subtitles تحتاجين لوضعه هنا لا تكونين غبيه لمرة واحدة
    No mañana, césar. Quizá No seas testigo de la llegada de su reino. Open Subtitles ليس غدا يامولاي , جلالتك قد لاتكون محظوظا جدا لتشاهد تاسيس مملكته
    Es una pena que No seas tan fuerte como el tipo del cuadro. Open Subtitles من السيء للغاية أنكِ لستِ قوية مثل هذا الرجل في الصورة
    Papá, No seas tan duro contigo mismo. Open Subtitles أوه، أَبّ، لا يَكُونُ صعب جداً على نفسك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus