Así y todo, eso no significa que los problemas se hayan resuelto. | UN | على أن ذلك لا يعني أن جميع المشاكل قد حلت. |
Esto no significa que todos los problemas de Italia ya se hayan resulto. | UN | على أن ذلك لا يعني أن جميع مشاكل إيطاليا قد حُلت. |
No obstante, ello no significa que dichos grupos tengan ya una función importante dentro del sistema de los coordinadores residentes. | UN | غير أن هذا لا يعني أن هذه اﻷفرقة لها بالفعل دور رئيسي في مهام نظام المنسقين المقيمين. |
No obstante, esto no significa que se hayan omitido cuestiones de acceso y disponibilidad de servicios en las zonas rurales. | UN | بيد أن هذا لا يعني أنه يتجاهل القضايا المتعلقة بسبل الحصول على الخدمات وتوافرها في المناطق الريفية. |
En el presente informe se menciona a algunos Estados, lo que no significa que en los otros no existan problemas. | UN | وتغطية عدد معين من الدول في هذا التقرير لا يعني أنه لا توجد مشاكل في دول أخرى. |
Esto no significa que me haya alejado de todas las dificultades psiquiátricas. | TED | وهذا لا يعني أنني قد انتهيت من كل الصراعات النفسية. |
Sin embargo, ello no significa que toda adquisición de nacionalidad a raíz de una sucesión de Estados deba tener una base consensual. | UN | إلا أن هذا لا يعني أن كل اكتساب لجنسية في حالة خلافة الدول يجب أن يكون له أساس رضائي. |
Sin embargo, ello no significa que la educación de la mujer mongola sea impecable. | UN | غير أن ذلك لا يعني أن تعليم المرأة المنغولية خال من العيوب. |
Esto no significa que debamos renunciar; por el contrario, debemos buscar posibles soluciones para aprovechar este impulso que hemos conseguido. | UN | ولكن هذا لا يعني أن نيأس. بالعكس، يجب أن نستكشف طرقا ممكنة جديدة لتعزيز الزخم الذي اكتسبناه. |
Quiero subrayar que ello no significa que haya variado la posición básica de China con respecto al tema 1. | UN | وأود أن أؤكد أن هذا لا يعني أن الوفد الصيني غيَّر موقفه الأساسي بشأن البند 1. |
Sin embargo, esto no significa que todas las camareras ejerzan, necesariamente, la prostitución. | UN | بيد أن هذا لا يعني أن جميع الساقيات يمارسن البغاء بالضرورة. |
Esto no significa que los bienes públicos sean necesariamente suministrados por el Estado. | UN | وهذا لا يعني أن الدول هي التي تقدم بالضرورة المنافع العامة. |
Sin embargo, ello no significa que los problemas financieros del desarrollo africano se hayan encarado de forma suficiente. | UN | بيد أن ذلك لا يعني أنه قد جرى التصدي الوافي بالغرض للمشاكل المالية لتنمية أفريقيا. |
Sin embargo, esto no significa que el impacto del bloqueo en el sector externo se haya reducido en su intensidad y su persistencia, sino todo lo contrario. | UN | لكن هذا لا يعني أنه ترتبت على الحصار آثار أقل حدة أو أقل استمرارية على القطاع الخارجي، بل على العكس من ذلك تماماً. |
El hecho de que la admisibilidad se examine junto con el fondo no significa que se examinen simultáneamente. | UN | ذلك أن ضم المقبولية إلى الوقائع لا يعني أنه يجب النظر فيهما في وقت واحد. |
Pero aunque quizá haya sido una neurótica últimamente eso no significa que no tenga razón. | Open Subtitles | ولكن لمجرد أنني كنت عصبية قليلا ربما هذا لا يعني أنني لست محقة |
Además, el que una autoridad sea independiente no significa que no rinda cuentas a nadie. | UN | ثم إن استقلال السلطات المعنية بالمنافسة لا يعني أنها لا تخضع للمساءلة إطلاقاً. |
No obstante, esto no significa que debemos apresurarnos inmediatamente a redactar normas y reglamentos para reducir la contaminación del espacio ultraterrestre con desechos. | UN | إلا أن هذا لا يعني أننا ينبغي أن نندفع فورا الى صياغة قواعد وتنظيمات للحد من تلوث الفضاء الخارجي باﻷنقاض. |
Esto no significa que de repente no sea objeto de la ciencia, | TED | وهذا لا يعني أنك فجأة لا تستطيع تطبيق العلوم عليه. |
Eso no significa que no te ama. - Espera una pequeña retribución. - ¿Retribución? | Open Subtitles | هذا لا يعني أنّه لا يحبّكِ إنّه يبحث عن طريقة لردّ الجميل |
El proceso de ampliación de la Unión no significa que ésta se oriente más hacia sí misma o sea más eurocéntrica. | UN | ولكن عملية توسيع الاتحاد لا تعني أن الاتحاد سيصبح أكثــر توجها نحو الداخل أو أكثر تركيزا علــى أوروبــا. |
El que sea prisionero no significa que haya dejado de ser sacerdote. | Open Subtitles | مُجرّد كوني سجين لا يعني أني توقفتُ عن كوني قسيساً |
Soy el único hombre aquí, lo que no significa que no exista una conexión. | Open Subtitles | انا الرجل الوحيد هنا ولكن ذلك لا يعني انه لا توجد صلة |
Pero eso no significa que yo no puedo ser un amigo especial. | Open Subtitles | لكن هذا لا يعني أنّ أكون صديقة من نوع خاص. |
No es él. Lo que no significa que tu perfil sea incorrecto. | Open Subtitles | هو ليس الرجل المطلوب هذا لا يعني ان ملفك خاطئ |
El hecho ...de que Jesse los haya confrontado no significa que no sea el asesino. | Open Subtitles | تبادلا اللكمات الحقيقة هي قيام جيسي بتهدديه لا يعني بأنه ليس هو القاتل |
Que seas culeado no significa que no puedas mirar partidos de béisbol. | Open Subtitles | كونك لوطياً لا يعني بأن تمتنع عن مشاهدة مباريات الكرة |
Pero eso no significa que no pensaré en ti de vez en cuando. | Open Subtitles | لكن ذلك لا يعني أنّي لن أفكّر بك مِن آن لآخر. |