"no te atrevas" - Traduction Espagnol en Arabe

    • لا تجرؤ
        
    • لا تتجرأ
        
    • إياك أن تجرؤ
        
    • لا تجرؤي
        
    • إياكِ
        
    • لا تَتجاسرُ
        
    • أياك أن تجرؤ
        
    • لا تجرأ
        
    • لا تجرئي
        
    • لا تتجاسر
        
    • لا تتجرأي
        
    • لا تجرؤون
        
    • لاتتجرأ
        
    • لا كنت تجرؤ
        
    • إيّاك أن تجرؤ
        
    No te atrevas a hacerme esto. No puedo creer que lo hagas. Open Subtitles لا تجرؤ على فعل ذلك لا أصدق أنك تفعل ذلك
    No finjas que te da igual. Y No te atrevas a re-escribir la historia. Open Subtitles لا تتظاهر بأنّه لا يهمّك و لا تجرؤ على إعادة كتابة التاريخ
    Leo, No te atrevas a irte Esto no es sólo por ti Open Subtitles ليو ، لا تتجرأ على الرحيل هذا ليس بشأنك فقط
    No le digas a tu madre eso. No te atrevas a decirle a tu madre eso. Open Subtitles إياك أن تجرؤ و تخبر والدتك بذلك هل فهمتني؟
    No te atrevas a andar sola por ahí con un machote. Open Subtitles لا تجرؤي على وضع كمية كبيرة من أحمر الشفاه.
    Una a la que no van a pagar. No te atrevas a hablarme. Open Subtitles وأؤكد لكِ أنكِ لن تقبضين أجركِ إياكِ أن تتحدثي إليّ
    No te atrevas a regodearte, tu miserable pequeño roñoso perro. Open Subtitles لا تَتجاسرُ تَشْمتَ، أنت عاهرة بسكويتية صَغيرة بائسة.
    ¡No te atrevas a decir una sola palabra a nadie acerca de esto! Open Subtitles أياك أن تجرؤ على قول كلمة واحدة . إلى أي شخص عن هذا
    No, no. No te atrevas. Saca tus asquerosas garras de mi plata. Open Subtitles لا, لا تجرؤ أبعد رهانات سباقاتك البذيئه عن أموالى
    No está, no está el mi cabello, rico o plebeyo, No te atrevas, no hay nadie, rico o plebeyo, no hay nadie, en mi cabello... Open Subtitles تخيّلات ليس فى شعرى الظلم أو العدل لا تجرؤ تخيّلات خوخ أو كمثرى
    No te atrevas a hablarme de Lindsay. No la conociste. Open Subtitles لا تجرؤ على التحدث عن ليندساي أنت لم تعرفها
    No te atrevas a juzgarnos por tratar de hacer tu amiga a nuestra amiga, que se está muriendo de cáncer. Open Subtitles لا تجرؤ على الحكم علينا لأننانحاولجعلصديقتنا, التي صادف أنها تموت بسبب السرطان سعيدة
    No te atrevas... a citarme el Corán. Open Subtitles لا تجرؤ على الاستشهاد بالقرآن لي
    Lárgate de aquí. Y No te atrevas a volver nunca. Open Subtitles أذهب من هنا وأبداً لا تتجرأ على العودة هنا
    No te atrevas a hacer esto para protegerme, Johnny Cage. Open Subtitles لا تتجرأ على القيام بهذا لحمايتي جوني كايدج
    No te atrevas No te atrevas a culpar a mi padre de que el auto no funcione bien. Open Subtitles ‫إياك أن تجرؤ، إياك أن تجرؤ ‫على لوم والدي لعدم عمل السيارة
    No te atrevas a culparme de esta. Open Subtitles لا تلمني عن ذلك، إياك أن تجرؤ.
    Dios mío. No te atrevas a tomar el nombre del Señor en vano. Open Subtitles لا تجرؤي على التلفظ بإسم الرب هكذا هباءاً
    No te atrevas a decir que no estaba allí para ti. Open Subtitles إياكِ أن تقولي إنني لم أكون موجود لمساندتك
    ¡No te atrevas a alimentar mis esperanzas! Open Subtitles لا تَتجاسرُ تَحْصلَ على آمالِي فوق!
    No te atrevas a hacerlo. Open Subtitles أياك أن تجرؤ. أياك أن تجرؤ
    No te atrevas ser condescendiente conmigo. Te he hecho una pregunta. Open Subtitles لا تجرأ على أن تظهر أنك تهتم بي لقد وجهت لك سؤالا
    Tú no eras nada, sólo una maldita drogadicta que vivía en las calles, así que No te atrevas a decirme que despierte. Open Subtitles لم تكوني شيئاً, فقط مدمنة مخدرات لعينة تعيشين في الشوارع لذا لا تجرئي على إخباري أن أستيقظ
    Ya he estado en el agua. ¡Bobby, No te atrevas a ponerla ahí! Open Subtitles كنت في ذلك الماء قبل ذلك بوبي، لا تتجاسر بوضعها هناك
    No te atrevas a contestar ese Blackberry, Dorota. Open Subtitles لا تتجرأي بالرد على البلاك بيري يا دوروتا
    No, no, no, no, no, no. Thorin, Thorin No te atrevas. Open Subtitles لا، لا، لا، لا، لا، لا ثورين ثورين لا تجرؤون.
    Así que No te atrevas a insinuar que abandoné a mi familia. Open Subtitles لذا لاتتجرأ أن تقول انني تخليتُ عن عائلتي
    No te atrevas a sentir lástima por mí . Open Subtitles لا كنت تجرؤ أشعر بالأسف بالنسبة لي.
    Así que No te atrevas a empezar a dudar de ti mismo. Open Subtitles لذا إيّاك أن تجرؤ على البدء في التشكيك بنفسك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus