El Estado parte hace referencia a la Observación general Nº 31 del Comité, según la cual la reparación no tiene que consistir necesariamente en una indemnización pecuniaria. | UN | وتشير الدولة الطرف إلى تعليق اللجنة العام رقم 31 الذي مفاده أن سبل الانتصاف لا يجب أن تكون بالضرورة في شكل تعويض نقدي. |
no tiene que ser el 50 por ciento. Puede ser el 30, el 25. | Open Subtitles | لا يجب أن تكون النصف، يمكن أن تكون ثلاثين بالمئة أو الربع. |
no tiene que ser de esta manera. Puedes terminar con esto cuando tu quieras. | Open Subtitles | لا يجب أن يجري الأمر هكذا، تستطيع إنهاء هذا بأي وقت تشاء |
Este es nuestro terreno baldío y lo que hemos hecho... no tiene que ser así. | Open Subtitles | هذا هو القفار لدينا وما حققناه ليس من الضروري أن يكون مثل هذا. |
Uno no tiene que ser el corredor más rápido del mundo, simplemente con las propias imposibilidades, lograr cosas y comenzar con pequeños pasos. | TED | ليس عليك أن تكون أسرع عدّاء في العالم. فكر بما يمكنك تحقيقه، وابدأ تلك الخطوات الصغيرة. |
¿Una apuestita? No tenemos dinero. no tiene que ser dinero. | Open Subtitles | انت تعلم اننا لا نملك مال لا يجب ان يكون مال |
Ella no tiene que saber que tú lo hiciste. Nadie nunca lo sabrá. | Open Subtitles | ليست مضطرة كي تعرف أنك السبب لا يجب أن يعرف أحد |
Sí, bueno, no tiene que gustarte, solo pretende que lo hace, al menos hasta que recuperemos a nuestra gente. | Open Subtitles | نعم حسناً لا يجب أن تحب الأمر فقط تظاهر أنك كذلك على الأقل حتى نستعيد قومنا |
Mira, eso no es lo que quería decir. Vale, no tiene que ser así. | Open Subtitles | إنظري، هذا ما لم أقصده حسناً، لا يجب أن يكون الأمر هكذا |
Somos iguales, tú y yo. Es por eso todo esto no tiene que parar ahora. | Open Subtitles | إننا متشابهين, أنا و أنت ولهذا لا يجب أن نُوقف كل هذا الآن. |
Que no tiene sentido; no tiene que tener sentido. No hace falta una razón. | TED | والذي يتمثل فقط في أنه لا يوجد مغزى وأنه لا يجب أن يوجد مغزى. لا نحتاج لسبب. |
Ahora, no tiene que ser así. | TED | حالياً، إنه لا يجب أن تكون بهذه الطريقة. |
Sin embargo, este período de referencia no tiene que ser necesariamente idéntico para todos los datos reunidos. | UN | ولكنه ليس من الضروري أن تكون الفترة الزمنية المرجعية واحدة بالنسبة لجميع البيانات التي يتم جمعها. |
Sin embargo, una respuesta adecuada no tiene que ser necesariamente complicada. | UN | غير أنه ليس من الضروري أن تكون الاستجابة الملائمة متسمة بالتعقيد. |
no tiene que explicarme nada. Lo que hace después del trabajo es asunto suyo. | Open Subtitles | ليس عليك أن تفسر ، ما تفعله بعد ساعات العمل هو شأنك أنت |
no tiene que decir nada, pero su defensa se verá perjudicada... si no menciona bajo interrogatorio... algo en lo que luego se apoye durante el juicio. | Open Subtitles | لا يجب ان تقولى اى شئ قد يؤخذ ضدك حتى يتم استجوابك ويؤخذ كدليل عليك فى المحكمة |
Díselo a ese marido guapo tuyo. La próxima vez no tiene que pagarnos. | Open Subtitles | قولي لزوجكِ الوسيم ليس عليه أن يدفع لنا في المرة القادمة |
Si quiere que lo odien, no tiene que hacer nada. | Open Subtitles | لكن إذا أردت أن تكون مكروهاً, لا يجب عليك إلا أن تجلس القرفصاء |
No puedo decirte nada excepto que lo siento mucho y que de verdad no tiene que ver contigo. | Open Subtitles | ليس هناك شيء أقوله عدا أني آسف جدا والأمر ليس له علاقة بك على الأطلاق |
no tiene que ir a Harvard. Quizas no deberia hacerlo. | Open Subtitles | ليس عليها أن تذهب إلى هارفورد وربما لايجب عليها |
Los dos necesitábamos un poco de... distracción, un poco de consuelo... pero no tiene que ser más que eso. | Open Subtitles | بعض اللهو , قليلا من الراحة ولكن ليس بالضرورة أن يكون أي شيء أكثر من ذلك. |
Y quiero que sepa que usted no tiene que preocuparse por el dinero nunca más. | Open Subtitles | و أريدكِ أن تعلمي أنه لا داعي لأن تقلقي, بشأن المال بعد الآن |
no tiene que entregarla. Suéltela nada más. | Open Subtitles | لست مضطراً لتسليمه فقط عليك أن تضعه جانباً |
no tiene que gustarte solo porque yo lo hice. | Open Subtitles | ليس عليكِ أن تحبيها فقط لأنه أنا من صنعها |
no tiene que gritar. | Open Subtitles | لا يتوجب عليك الصراخ امتنع عن الصراخ لا.نعم. |
Dile que necesitaba dónde dormir, no tiene que saber que lo hicimos toda la noche. | Open Subtitles | أخبريها أنني كنت بحاجة مكان للنوم لايجب أن تعرف أننا مارسنا الجنس |
Usted no tiene que planear perfectamente fiesta de cumpleaños de algunos Butthead. | Open Subtitles | ليس عليك ان تخططى بشكب ممتاز لحفل عيد ميلاد أحمق |